Если Вы считаете наш сайт полезным для себя и пользователей, посещающих наши страницы, то нам понадобится Ваша поддержка и помощь! Все подробности можно узнать в этой теме.
Навсегда со мной останется. Автор SoubYgirl Чужие дневники читать плохо. Но зато как увлекательно! А особенно, если это дневник вампира. Летиция. Помните ее? Хотите узнать о ее жизни от нее самой? Читать:
Невестка Сатаны. Автор: NатаLья Она была одной из проклятых, одной из тех, кто был навечно прописан в Аду. Она сбежала из-под венца в поисках лучшей жизни… А что ей еще оставалось, если ее жених – сын самого Дьявола?... НОВАЯ ГЛАВА - 23.05.12г! Читать
Ведьма. Проклятая кровь. Автор: NатаLья Она не помнит, кто она такая, и не знает, откуда она пришла. Она живет в мире, скрытом от людских глаз, среди существ из самых страшных кошмаров и древнейших легенд. И имя ей ─ Ведьма. Читать
Главная
» 2010 » Апрель » 4 » Питер Фасинелли вместе с победительницей конкурса "I Love NY"
17:56
Питер Фасинелли вместе с победительницей конкурса "I Love NY"
Перевод видео:
Ведущая: Сегодня мы вместе с Питером Фасинелли из сериала "Сестра Джеки”и победительницей конкурса "I Love NY” Марселой. Питер: Уу, Марсела! Только что из Арканзаса! Ведущая: Да, Марсела – ты проделала такой большой путь из Арканзаса! Как тебе Нью-Йорк? Марсела: О, здесь просто чудесно. Мне было так весело. Ведущая: А что тебе понравилось здесь больше всего? Марсела: Гулять, шопинг… Было здорово. Ведущая: Отлично! Питер: Медисон-авеню… Ты гуляла по Медисон-авеню? Марсела: Нет, еще нет! Питер: Там просто рай для шопинга… И сегодня ты пойдешь посмотреть на рождественское дерево… Марсела: Да, в Rockefeller Center… Питер: Если ты приезжаешь на Рождество в Нью-Йорк, ты обязан увидеть это дерево. Оно очень особенное, оно волшебное. Уговори своего мужа поцеловаться под ним. Марсела: Ага, обязательно! Питер: Он запомнит это на всю жизнь! Ведущая: Итак, Марсела, ты готова под присягой заявить о том, что полюбила Нью-Йорк? Марсела: Да, всем сердцем! Ведущая: Кстати, Питер, ты очень помог нью-йоркской индустрии туризма с этим конкурсом на Твиттере. Можешь ли ты рассказать еще раз, за что ты любишь Нью-Йорк? Питер: Ну, это сложный вопрос. Я не могу выделить что-то одно. Я вырос здесь, и каждый закоулок этого города для меня что-то значит, особенно Манхеттен. Когда моя семья приехала сюда на День Благодарения, я повел их на концерт " Rockettes ” в Radio City Music Hall. Это было восхитительное, эффектное шоу! Так что, если вам доведется оказаться в Нью-Йорке на Рождество, вы обязаны сделать две вещи: увидеть рождественское дерево в Rockefeller Center и сходить на концерт " Rockettes ” в Radio City Music Hall. Ведущая: Отлично, спасибо! Питер, всем известно, что в сериале "Сестра Джеки” ты играешь доктора Купера, а в "Сумерках” – доктора Каллена. Есть ли у них что-то общее? Питер: У них разные приоритеты. Карлайл очень спокойный, у него есть такая спокойная сила, он глава семьи, а Куп – нет. Он такой… колючий, ящиками опустошает банки с Red Bull… Это забавно – играть настолько разных представителей одной профессии. Ведущая: Мы хотим отблагодарить тебя не только за то, что ты уделил время и пообщался с одной из своих фанаток, но также и за твою помощь нашему городу. Мы очень благодарны. Питер: Я действительно рад, что Марсела приехала сюда и исследовала Нью-Йорк. Это удивительно. Я имею в виду, сесть на самолет, приехать сюда и полюбить Большое Яблоко. Марсела: Было здорово. Питер: Ага.
Перевод, корректировка - Loiko специально для twilight-saga.ru. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода.
"Twilight Saga Ru"-русскоязычный сайт, посвященный Сумеречной саге Стефани Майер: интересная информация, горячие новости.
Администрация сайта не связана со Стефани Майер и Summit Entertainment. Вся информация, публикуемая на сайте, носит исключительно информационный характер и ориентирована на фанатов Сумеречной Саги. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода.