Если Вы считаете наш сайт полезным для себя и пользователей, посещающих наши страницы, то нам понадобится Ваша поддержка и помощь! Все подробности можно узнать в этой теме.
Семьдесят дней лета. Авторы: fairy&kitiara На Земле уже восемьдесят лет официально установлена неприкосновенность личного пространства человека, очень ревностно охраняемая Законом и каждым из индивидуумов. Как выжить нашему современнику в таком обществе? читать
Так получилось. Авторы: fairy&kitiara Она планировала свою жизнь иначе. Но так получилось. Впрочем, что в этом такого? читать
Devil in disguise. Автор: Love Child Рассказ о «подростковом бунте» Эдварда. У него и Джеймса могла быть своя предыстория. И иная причина конфликта из-за Беллы. Читать
Сегодня Роберт Паттинсон направился к цирку, стартуя в съемах своего нового проекта «Воды слонам». Этим утром он оценил съемочную площадку в Вентуре. Сейчас он немного чумазый и, ох, такой сексуальный в своей новой одежде. Его самая тяжелая коллега – держатель мирового рекорда (прим.перевод. имеется в виду слон), возможно у Роберта есть шанс выиграть как самый горячий экранный ветеринар? Нам нравится смотреть на него игривого с Кристен и Тейлором, но мы не жалуемся на то, как он выглядит в этом фильме! Он разделяет одно место (он смотрит в сторону названия) на PopSugar 100 с Сандрой Баллок (предыдущий лидер), от которой он отрывается по голосам.
Перевод, корректировка - RinaLicorne специально для twilight-saga.ru. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода.
"Twilight Saga Ru"-русскоязычный сайт, посвященный Сумеречной саге Стефани Майер: интересная информация, горячие новости.
Администрация сайта не связана со Стефани Майер и Summit Entertainment. Вся информация, публикуемая на сайте, носит исключительно информационный характер и ориентирована на фанатов Сумеречной Саги. Полное или частичное копирование материалов сайта разрешается только при согласовании с администрацией и указании активной ссылки на источник и автора перевода.