Французский для туристов | Путешествия по Франции
Минимальный набор фраз для общения на французском языке
Ударение во французских словах всегда ставится на последний слог!!!
На русском языке | На французском языке | Примерное произношение |
Да | Oui | Уи |
Нет | Non | Нон |
Спасибо (большое спасибо) | Merci (merci beaucoup) | Мерси (мерси боку) |
Пожалуйста (ответ на спасибо) | Je vous en prie. | Жё вузан при. |
Не за что | De rien | До рьен |
Пожалуйста (просьба) | S’il vous plaît | Силь ву плэ |
Извините | Pardon / excusez-moi | Пардон / экскюзе муа |
Здравствуйте | Bonjour | Бонжур |
До свидания | Au revoir | О ревуар |
Пока | A bientôt | А бьенто |
Я не понимаю. | Je ne comprends pas. | Жё нё компран па |
Вы говорите……по-русски ? …по-английски ? …по-французски ? | Parlez-vous……russe ? …anglais ? …français ? | Парле-ву……рюс? …англэ? …франсэ? |
Я не говорю ……по-французски. | Je ne parle pas……français. | Жё нё парль па……франсэ. |
Господин, госпожа… | Monsieur, madame… | Мёсьё, мадам… |
Помедленнее,пожалуйста. | Plus lentement,s’il vous plaît. | Плю лянтман,силь ву плэ. |
Помогите мне, пожалуйста. | Aidez-moi, s’il vous plaît. | Эдэ-муа, силь ву плэ. |
Мне нужно… | J’ai besoin de… | Жэ бёзуэн до |
Я тебя люблю. | Je t’aime. | Жё тэм. |
Полезные интернет-ресурсы для изучающих французский язык:
http://irgol.ru/
https://vk.com/irgolfr
Знакомство: фразы на французскомНа русском языке | На французском языке | Примерное произношение |
Как вас зовут? | Comment vous appelez-vous ? | Коман вузапле ву? |
Меня зовут… | Je m’appelle … | Жё мапель… |
Очень приятно! | Enchanté ! | Аншантэ! |
Как у вас дела? | Comment allez-vous ? | Коман тале ву? |
Хорошо. | Bien / bon / ça va | Бьен / бон / са ва |
Так себе. | Comme ci comme ça. | Ком си ком са. |
Это мой / моя… | C’est mon / ma … | Сэ мон / ма… |
…жена. | …femme. | …фам. |
…муж. | …mari. | …мари. |
…дочь. | …fille. | …фий. |
…сын. | …fils. | …фис. |
…мать / мама. | …mère / maman. | …мэр / маман. |
…отец / папа. | …père / papa. | …пэр / папа. |
..друг / подруга. | …ami / amie. | …ами / ами. |
Я из России. | Je viens de Russie. | |
Мы из России. | Nous venons de Russie. | Ну венон де Рюси. |
На русском языке | На французском языке | Примерное произношение |
Номер, комната | Une chambre | Юн шамбр |
Бронь | Une réservation | Юн резервасьон |
Ночь | Une nuit | Юн нюи |
Кровать | Un lit | Эн ли |
Ключ | Une clé | Юн кле |
Душ | La douche | Ля душ |
Ванная комната | La salle de bains | Ля саль де бэн |
Горячая вода | L’eau chaude | Ло шод |
Холодная вода | L’eau froide | Ло фруад |
Завтрак | Le petit déjeuner | Лё пти дежёне |
Я ищу номер в отеле | Je cherche une chambre d’hôtel | Жё шерш юн шамбр дотель |
У вас есть номер… …на одну ночь / две ночи …с ванной …с туалетом …с одной кроватью / с двумя кроатями …с одной двухместной кроватью | Avez-vous une chambre… …pour une nuit / deux nuits / … …avec salle de bains …avec toilettes …à un lit / à deux lits
…double | Аве ву юн шамбр… …пур юн нюи / дё нюи …авэк саль де бэн …авэк туалет …а эн ли / а де ли …дубль |
Я хотел бы дополнительную кровать | Je voudrais un lit supplémentaire | Жё вудрэ эн ли сюплемантэр |
Могу я посмотреть номер? | Est-ce que je peux voir la chambre ? | Эскё жё пё вуар ля шамбр? |
У меня бронь на имя… Я забронировал комнату на имя… | J’ai la réservation au nom de… J’ai réservé une chambre au nom de… | Жэ ля резервасьон о ном де… Жэ резерве юн шамбр о ном де… |
Это слишком дорого | C’est trop cher | Сэ тро шэр |
Это слишком шумко | C’est trop bruyant | Сэ тро брюян |
Я хотел бы остаться еще на одну ночь | Je voudrais rester une nuit de plus | Жё вудрэ рэсте юн нюи де плюс |
Извините, душ не работает | Excusez-moi, la douche ne marche pas | Экскюзе муа, ля душ не марш па |
Телевизор / телефон / кондиционер / отопление /…/ не работает | La télévision / le téléphone / le climatiseur / le chauffage / … / ne marche pas | Ля телевизьон / лё телефон / лё слиматизёр / лё шофаж / …/ не марш па |
Это не работае | Ça ne marche pas | Са не марш па |
Нет горячей воды | Il n’y a pas d’eau chaude | Ильньяпа до шод |
В моем номере нет … …полотенца …мыла …туалетной бумаги | Dans ma chambre il n’y a pas de … …serviette …savon …papier toilette | Дан ма шамбр ильньяпа де… …сэрвьет …савон …папье туалет |
Я оставил ключ в номере | J’ai laissé la cle dans la chambre | Жэ лэсе ля кле дан ля шамбр |
В счете ошибка | Il y a une erreur dans la facture | Илья юн эрёр дан ля фактюр |
Я не звонил | Je n’ai pas téléphoné | Жё нэ па телефоне |
Я не завтракал | Je n’ai pas pris le petit déjeuner | Жё нэ па при ле пти дежёне |
Я не брал напитки | Je n’ai pas pris de boisson | Жё нэ па при де буасон |
Завтрак включен? | Est-ce que le petit déjeuner est inclus ? | Эскё лё пти дежёне этэнклю? |
Во сколько завтрак? | A quelle heure est le petit déjeuner ? | А кэлёр э лё пти дежёне? |
У вас есть… …фен …утюг …карта города | Avez-vous… …un sèche-cheveux …un fer à repasser …un plan de ville | Аве ву … …эн сэш швё …эн фер а репасе …эн плян де виль |
Могли бы вы мне вызвать такси? | Pourriez-vous m’appeler un taxi ? | Пурье ву мапле эн такси? |
Могу я оставить свой багаж здесь? | Puis-je laisser mon bagage ici ? | Пюиж лэсе мон багаж иси? |
Есть ли интернет в номере? | Est-ce qu’il y a un accès internet dans la chambre ? | Эскилья эн аксэ интернет дан ля шамбр? |
Какой пароль интернета? | Quel est le mot de passe pour internet ? | Кэлэ лё мод пас пур интернет? |
Во сколько я должен освободить номер? | A quelle heure dois-je libérer la chambre ? | А кэлёр дуаж либере ля шамбр? |
Ключ, пожалуйста! | La clé, s’il vous plaît ! | Ля кле, силь ву плэ! |
Я хотел бы заплатить по счету | Je voudrais régler ma note. | Жё вудрэ регле ма нот |
Я уезжаю сегодня утром / днем / вечером | Je pars ce matin / cet après-midi / ce soir | Жё пар се матэн / сет апрэ миди / се суар |
Могу я заплатить наличными? | Est-ce que je peux payer en liquide ? | Эскё жё пё пэе ан ликид? |
Я хотел бы заплатить банковской картой | Je voudrais payer par carte bancaire | Жё вудрэ пэе пар карт банкэр |
Могу я взять счет, пожалуйста? | Puis-je avoir la facture, s’il vous plaît ? | Пюиж авуар ля фактюр, силь ву плэ? |
Как самостоятельно организовать путешествие и получить визу во Францию
На русском языке | На французском языке | Примерное произношение |
Где находится…? | Où se trouve… ? | У сё трув…? |
Отель | L’hôtel | Лётэль |
Ресторан | Le restaurant | Лё рэсторан |
Магазин | Le magasin | Лё магазэн |
Музей | Le musée | Лё мюзе |
Улица | La rue | Ля рю |
Площадь | La place | Ля пляс |
Аэропорт | L’aéroport | Ляэропор |
Вокзал жд | La gare | Ля гар |
Автовокзал | La gare routière | Ля гар рутьер |
Остановка | L’arrêt | Лярэ |
Автобус | Le bus | Лё бюс |
Трамвай | Le tram | Лё трам |
Поезд | Le train | Лё трэн |
Самолет | L’avion | Лявьон |
Метро | Le métro | Лё метро |
Такси | Le taxi | Лё такси |
Автомобиль | La voiture | Ля вуатюр |
Отправление | Le départ | Лё дэпар |
Прибытие | L’arrivée | Ляривэ |
Билет | Le billet | Лё бийе |
Сколько стоит билет? | Quel est le prix d’un billet ? | Кэль э лё при дон бийе? |
Налево | A gauche | А гош |
Направо | A droite | А друат |
Прямо | Tout droit | Ту друа |
Где находятся туалеты? | Où sont les toilettes ? | У сон ле туалет? |
Фразы на французском в магазине / ресторане
На русском языке | На французском языке | Примерное произношение |
Сколько это стоит? | Combien ça coûte ? | Комбьен са кут? |
Какова цена? | Quel est le prix ? | Кэль э лё при? |
Я хотел(а) бы купить / заказать… | Je voudrais acheter / commander… | Жё вудрэ аштэ / командэ… |
У вас есть…? | Avez-vous… ? | Аве ву? |
Я это беру. | Je le prends. | Жё лё пран. |
Вы принимаете кредитные карты? | Acceptez-vous les cartes de crédit ? | Аксепте ву ле карт до креди? |
Открыто | Ouvert | Увер |
Закрыто | Fermé | ферме |
Завтрак | Le petit déjeuner | Лё пти дежёне |
Обед | Le déjeuner | Лё дежёне |
Ужин | Le dîner | Лё дине |
Счет, пожалуйста. | L’addition, s’il vous plaît. | Лядисьон, силь ву плэ. |
Хлеб | Du pain | Дю пэн |
Кофе | Du café | Дю кафе |
Чай | Du thé | Дю тэ |
Сок | Du jus | Дю жю |
Вода | De l’eau | До лё |
Пиво | De la bière | До ля бьер |
Вино | Du vin | Дю вэн |
Соль | Du sel | Дю сэль |
Перец | Du poivre | Дю пуавр |
Мясо | De la viande | До ля вьянд |
Говядина | Du boeuf | Дю бёф |
Свинина | Du porc | Дю пор |
Рыба | Du poisson | Дю пуасон |
Птица | De la volaille | До ля волай |
Овощи | Des légumes | Дэ легюм |
Фрукты | Des fruits | Дэ фрюи |
Картошка | Des pommes de terre | Дэ пом до тэр |
Мороженое | Une glace | Юн гляс |
На русском языке | На французском языке | Примерное произношение |
Ваш паспорт и билет, пожалуйста | Votre passeport et votre ticket, s’il vous plaît | Вотр паспор е вотр тикэ, силь ву плэ |
Вот номер моего бронирования | Voici mon numéro de réservation | Вуаси мон нюмеро де резервасьон |
Вы сами собирали багаж? | Avez-vous fait vos bagages vous-même ? | Аве ву фэ во багаж ву мэм? |
У вас есть жидкость? | Avez-vous des liquides? | Аве ву де ликид? |
Сколько у вас чемоданов? | Combien de valises avez-vous ? | Комбьен де вализ аве ву? |
Могу я посмотреть вашу ручную кладь, пожалуйста? | Pourrais-je voir votre bagage à main, s’il vous plaît ? | Пурэж вуар вотр багаж а мэн, силь ву плэ? |
Я должен сдать в багаж или могу взять это с собой? | Est-ce que je dois enregistrer ça ou je peux le garder avec moi ? | Эскё жё дуа анрежистре са у жё пё лё гарде авэк муа? |
Вы должны его зарегистрировать (сдать) | Vous devez l’enregistrer | Ву деве лянрежистре |
Вы должны заплатить за превышение веса | Vous devez payer un excédent de bagage. | Ву деве пэе эн экседан де багаж |
Я предпочитаю место около окна / у коридора | Je préfère une place côté fenêtre / côté couloir | Жё префер юн пляс сотэ фнэтр / сотэ кулуар |
Могли бы вы снять… …пальто …обувь …ремень | Pourriez-vous enlever… …votre manteau …vos chaussures …votre ceinture | Пурье ву анлеве… …вотр манто …во шосюр …вотр сэнтюр |
Могли бы вы достать компьютер из чехла? | Vous pourriez sortir votre ordinateur de sa housse, s’il vous plaît ? | Ву пурье сортир вотр ординатёр де са усс, силь ву плэ? |
Могли бы вы положить все металлические предметы в ящик, пож.? | Vous pourriez mettre tous vos objets métalliques sur ce plateau, s’il vous plaît ? | Ву пурье мэтр ту во зобжэ металик сюр се плято, силь ву плэ? |
Вы не можете взять это. | Vous ne pouvez pas prendre ça | Вун пуве па прандр са |
Достаньте все из карманов. | Veuillez vider vos poches | Вёйе виде во пош |
Какой номер у этого самолета? | Quel est le numéro de ce vol ? | Кэлэ лё нюмеро де се воль? |
К какому выходу нам надо идти? | A quelle porte d’embarquement doit-on aller? | А кэль порт дамбаркман дуа тон але? |
Рейс отменен | Le vol est annulé | Лё воль этанюле |
Рейс опаздывает | Le vol est retardé | Лё воль э ретардэ |
Вы могли бы положить это в багажный отсек, пож.? | Vous pourriez mettre ça dans le compartiment bagage s’il vous plaît? | Ву пурье мэтр са дан лё компартиман багаж, силь ву плэ? |
Выключите ваши мобильные телефоны и всю электронику. | Veuillez s’il vous plaît éteindre vos téléphones portables et tout objet électronique | Вёйе силь ву плэ этэндр во телефон портабль е ту тобжэ электроник |
Теперь вы можете расстегнуть ремень | Vous pouvez maintenant défaire votre ceinture | Ву пуве мэнтнан дэфэр вотр сэнтюр |
Сколько времени длится полет? | Combien de temps dure ce vol? | Комбьен де там дюр се воль? |
Мы приземлимся примерно через 15 мин. | Nous atterrirons dans environ quinze minutes | Ну затерисон дан анвирон кэнз минют |
Будьте добры пристегнуть ремни безопасности и поднять спинку кресла | Veuillez s’il vous plaît boucler votre ceinture et redresser votre siège | Вёйе силь ву плэ букле вотр сэнтюр э редресе вотр сьеж |
Прилет | Arrivée | Ариве |
Отправление | Départs | Депар |
Регистрация багажа | Enregistrement des bagages | Анрежистреман де багаж |
Камера хранения | Consigne | Консинь |
Выход | Porte | Порт |
Таможня | Douane | Дуан |
Ожидается в… | Attendu à … | Атандю а |
Ручная кладь | Bagage à main | Багаж а мэн |
подборка полезных сервисов и сайтов для путешественника.
Как записаться на курсы в Москве ?
Мы предлагаем нашим студентам как дистанционные, так и очные курсы.
Запись на курсы и оплата происходят в формате онлайн.
ВЫ УЖЕ ОБУЧАЕТЕСЬ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ИНСТИТУТЕ
Если вы являетесь нашим студентом, вы можете записаться на курс уровнем выше через нашу онлайн-запись. С 20 марта по 5 апреля будет открыта запись на весенние курсы, которые пройдут с 10 апреля по 2 июля.
> онлайн записьЕСЛИ ВЫ РАНЕЕ НЕ ПОСЕЩАЛИ КУРСЫ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ИНСТИТУТЕ
Если вы не изучали французский язык до этого, запишитесь на курс уровня A1.1 без прохождения тестирования. Онлайн запись на весенние курсы пройдет с 20 марта по 5 апреля.
Если вы изучали французский язык до этого, вам необходимо пройдите онлайн тест на определение уровня языка.
ОНЛАЙН ТЕСТ НА ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ЯЗЫКА
Тест на определение уровня — это способ для нас лучше понять ваши сильные стороны и потребности, чтобы рекомендовать вам курс, который лучше всего подходит для вас.
Для детей (до 17 лет включительно) : запись на определение уровня языка здесь.
Для взрослых : ссылки для записи на тестирование в таблице ниже.
Тест проходит в 2 этапа:
- ПИСЬМЕННЫЙ ТЕСТ : Структура языка/понимание текста > Онлайн.
- УСТНЫЙ ТЕСТ : Аудирование и беседа с преподавателем > Видеоконференция.
Выберите ваш уровень
Выберите описание, которое лучше всего подходит для ваших навыков во французском языке, и нажмите на ссылку, чтобы начать тест.
Важно! Проходить тест нужно без помощи словаря и других ресурсов, так как в противном случае вы можете быть записаны на курс, который не соответствует вашему уровню.
Мои навыки на французском языке | Мой общий уровень французского | Мой тест |
Я могу представиться, рассказать о своем месте проживания, семье и окружении. Я могу описать свои вкусы и действия, которые я делаю ежедневно. Я могу делать покупки используя французскую лексику, рассказывать о своем рабочем дне, объяснять, чем я занимался в прошлые каникулы, и представлять планы на будущее. Я могу ответить на вопросы о себе, но мне трудно участвовать в разговоре. | Начальный уровень (A1/A2) | Тест для начальных уровней |
Я могу справиться с большинством ситуаций, возникающих во время путешествия. Я могу рассказать о событии, переживании и уточнить подробности. Я могу участвовать в разговоре на знакомые темы (семья, досуг, работа, путешествия). Я могу высказать свое мнение, обосновав его с помощью примера. Я могу выразить пожелания, сожаления и объяснить, почему. | Средний уровень (B1) | Тест для средних уровней |
Я могу легко общаться с носителем языка и понимать речь или лекции, если тема мне достаточно знакома. Я могу понять информационные телевизионные программы без труда, а также большие статьи в прессе. Я могу понять современные литературные тексты. Я могу написать эссе или отчет, включающий введение, основную часть и заключение. | Продвинутый уровень (B2/C1) | Тест для продвинутых уровней |
В конце письменного теста вам необходимо указать дату и время, когда вы сможете пройти устное собеседование. Как только мы получим ваши ответы, мы предложим вам онлайн встречу, чтобы оценить ваши разговорные навыки. После устного онлайн собеседования, преподаватель порекомендует вам подходящий курс.
Ознакомьтесь с нашими Общими условиями продажи
как дела – Перевод на французский – примеры русский
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Klahowya = привет, как дела .
Klahowya = приветствия, комментарий allez-vous .
Уважаемые господа, как поживаете ?
Mes chers messieurs, комментарий allez-vous ?
И как вы делаете это эффективно?
Et comment faire ceci de façon efficace ?
Итак, это часть моей работы на как вы делаете автономно самовоспроизводящаяся система.
Donc, c’est une partie de mon travail sur comment faire un système qui s’auto-réplique de façon autonome.
Это означает «, как вы делаете ».
Ça veut dire ‘ комментарий ça va ‘.
г-н Дивот, как вы делаете ?
Г-н Divot, комментарий ça va ?
как ты это делаешь это все еще в пределах границ
comment faire ceci, en restant dans la limite
Когда у вас есть данные, как вы выполняете присвоение кредита?
Lorsque vous avez des données, comment faire l’affectation du crédit ?
Но на практике, как вы это делаете ?
Mais en pratique, comment faire ?
Работа на дому, как ты это делаешь ?
Travailler à domicile, комментарий честный ?
А как вы это делаете безопасно?
Комментарий Faire cela de manière sûre ?
Мой дорогой сэр, как вы делаете ?
Mon cher monsieur, комментарий allez-vous ?
Джулия Монтегю, 9 лет0009 как вы делаете ? -Очень хорошо.
Джулия Монтегю, комментарий allez-vous ? – Tres bien.
Фото Магазин-ну как же вы без фото ГУ универсальный магазин.
Photo Store-Eh bien, комментарий ярмарка без изображений государственного банка.
Джулия Монтегю, 9 лет0009 как вы делаете ? – Лучше пройти, мэм.
Джулия Монтегю, комментарий allez-vous ? – Il vaut mieux avancer.
Ну, как ты делаешь ? – Рад встрече.
Комментарий allez-vous ? – Ravie de vous recontrer.
Ибо я Мастер, я могу сказать вам как ты это делаешь это.
Comme je suis le Maître, je peux vous indiquer comment faire .
Мистер Ли, как поживаете ?
Комментарий allez-vous , М. Ли ?
€ 4.95 Привет, дорогие зайчата, как дела с ?
€ 4,95 Bonjour petits lapins, комментарий allez-vous ?
Я Ujiie, , как поживаете ?
Je suis Ujiie, комментарий allez-vous ?
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный
регистр Соединять
10 способов сказать “Как дела?” на французском (+ 10 способов ответить)
автор:
Shannon Kennedy
Полное раскрытие: этот пост содержит партнерские ссылки. ?
Комментарий allez-vous ? – «Как дела?»
Когда дело доходит до приветствия франкоязычных собеседников, есть много способов спросить, как у них дела.
В этой статье я научу вас, как спросить кого-нибудь, как он по-французски. Таким образом, в следующий раз, когда вы поприветствуете своих французских друзей, у вас будет множество вариантов, кроме comment ça va ?
Кроме того, я поделюсь несколькими забавными способами ответить на вопрос.
В статье ниже подробно рассматривается эта тема, если вам нужен краткий обзор (с произношением), вот видео, которое сделал мой коллега Бенни:
первое выражение, которое вы выучите, это комментарий allez-vous? , буквально «как дела?» Это, безусловно, одна из самых известных французских фраз для вопроса о том, как дела.
Что хорошо в комментарии allez-vous , так это то, что это самое безопасное и вежливое из всех приветствий на французском языке. Вы можете использовать его практически в любой ситуации. И вдобавок к нему значение «как дела?» в формальном смысле его также можно использовать при опросе группы людей. Это удобно в более чем одной ситуации!
Если вы хотите задать неформальную версию этого вопроса, то вы говорите комментарий вас-ту ?
Это немного менее формально, чем comment allez-vous , но это все же безопасная ставка, когда вы не уверены, какой уровень формальности вам нужно использовать. Буквально это означает «как дела?» но переводится как “как дела?” или «как дела?»
3.
Vous allez bien ? – «Ты в порядке?»Когда вы видите кого-то, кого вы знаете, и хотите проверить его помимо стандартного «как дела?», вы можете использовать vous allez bien ? , чтобы спросить их, все ли с ними в порядке. Слово в слово, это «у тебя все хорошо?» но на самом деле вы спрашиваете: «Вы в порядке?»
Опять же, обратите внимание на формальное vous , а не на tu . Если вы хотите задать этот вопрос неофициально, то tu vas bien ?
4.
Ча ва ? – «Как дела?»С ча ва? мы начинаем вступать на более неформальную территорию, но это конкретное выражение все еще можно использовать в довольно широком диапазоне контекстов. Это не настолько неформально, чтобы его можно было зарезервировать для друзей и семьи, но лучше всего придерживаться одного из первых двух вопросов в явно формальных ситуациях. Это выражение до сих пор означает «как дела?» хотя это буквально переводится как «идет?»
Обратите внимание, что во французском языке в большинстве выражений для вопроса о том, как дела, используется глагол aller («идти»), а не être («быть»).
Если вы знаете, что кто-то плохо себя чувствует, это хороший способ спросить, как он себя чувствует. Это конкретное выражение используется в формальных ситуациях или при обращении к более чем одному человеку.
Если вы хотите спросить только одного друга или близкого знакомого, то вы говорите комментарий tu te sens ?
6.
Quoi de neuf ? – «Что нового?»Это выражение является одним из наиболее непринужденных способов спросить, как у кого-то дела, по-французски. Это буквально означает «что нового?»
7.
Взгляд? – «Что случилось?»Это выражение очень неформальное и лучше всего используется с друзьями или теми, с кем вы близки. Это немного устарело, но все еще может быть забавным способом начать разговор или рассмешить ваших друзей, потому что они удивлены, что вы выбрали это.
8.
Quoi de beau ? – «Что красивого?»Французы любят использовать слово «красивый» в удивительно большом количестве ситуаций. Вы могли слышать это в qu’est-ce que tu fais de beau dans la vie? (буквально: «что красивого вы делаете в жизни?») вместо «чем вы зарабатываете на жизнь?» и il fait beau (буквально «это красиво») для «хорошая погода».
И, конечно, во фразе Quoi de beau ? за то, что вы спросили кого-то, как у него дела.
9.
Ça roule ? – «Он катится?»Если вы хотите спросить своего друга, как у него дела и, возможно, более конкретно, как продвигается определенная ситуация или задача, вы можете спросить: « ça roule ? ». Буквально это означает «катится», но это забавный способ проверить кого-то в непринужденной обстановке.
10.
Ça baigne ? – «Он купается?»Аналогично ca roule ? это ca baigne? Это переводится как «купается?», но это еще один неформальный способ спросить, как у кого-то дела.
Turn It Around
Быстрый способ изменить вопрос на тот случай, если человек, с которым вы разговариваете, доберется до него первым, — это спросить «а ты?» По-французски это « et vous?». » для формальных ситуаций или когда вы разговариваете с несколькими людьми, а « et toi ? ”для неформальных ситуаций и когда есть только один человек.
Теперь, когда вы знаете, как спросить, как у кого-то дела, пришло время подготовить ответ, когда вопрос будет возвращен вам. Вот 10 способов ответить на вопрос «как дела?» На французском.
1.
Бьен, мерси! – «Хорошо, спасибо!»Самый популярный ответ на вопрос «Как дела?» по-французски bien, merci! («хорошо, спасибо»). Это вежливо и поддерживает разговор. Вы даже можете сделать его немного более привлекательным, добавив très спереди, чтобы сказать très bien, merci или «очень хорошо, спасибо».
2.
Ça va – «Все идет»Еще один типичный ответ на вопрос «как дела?», особенно когда вопрос формулировался как « комментарий ça va ? » или « ca va? ». Это коротко, по делу, но все же достаточно вежливо, чтобы быть уместным в большинстве ситуаций.
3.
Ça roule – «Он катится»Ранее вы узнали ça roule ? как вопрос, но если изменить интонацию, можно сказать то же самое в качестве ответа в более неформальном контексте.
4.
Comme ci, comme ça – «Окей»Если вы не хороши и не плохи, по-французски вы можете сказать «вот так, вот так». Comme ci, comme ça — это интересный способ сообщить человеку, с которым вы общаетесь, что все идет хорошо.
5.
Pas mal – «Неплохо»Если вы хотите быть немного расплывчатым в своем ответе или, возможно, немного более приземленным, вы можете ответить pas mal . Дословно переводится как «неплохо».
6.
Comme d’hab – «Как всегда»Этот ответ является сокращенной версией comme d’habitude или «как обычно». Его можно использовать в значении «как всегда». Это больше на неформальной стороне.
7.
Tout va bien – «Все хорошо»Это выражение буквально означает «все идет хорошо» и может использоваться для выражения «все хорошо» как в официальных, так и в неформальных ситуациях.
8.
Assez bien – «Достаточно хорошо» или «вполне хорошо»Этот ответ можно использовать, чтобы сообщить, что вы «достаточно хорошо» или «вполне хорошо». Это все еще относительно положительно и является полезной альтернативой très bien или просто bien .
9.
Ча пуррайт Этре Пире – «могло быть и хуже»Если вы хотите быть немного более реалистичным или даже несколько юмористическим в своем ответе, вы можете использовать ça pourrait être pire («могло быть хуже»). Чтобы сделать его еще более разговорным, вы можете добавить bof в начало, чтобы сказать bof, ça pourrait être pire , что означает «блин, могло быть и хуже».
10.
Je n’ai pas à me plaindre – «Мне не на что жаловаться»Если вы чувствуете себя довольно хорошо, вы можете сказать: «Мне не на что жаловаться» . По-французски это будет je n’ai pas à me plaindre .
Шэннон Кеннеди
Языковой поощритель, Свободное владение языками в течение нескольких месяцев
Шеннон является главным тренером Свободное владение за 3 месяца Challenge . В настоящее время она живет в Южной Калифорнии, где выступает как профессиональный музыкант. Она любит готовить, читать, путешествовать и делиться своими приключениями в изучении языков.