Разное

Курятник по английски: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Кто-то опрокинул курятник, и весь двор, казалось, был заполнен квохчущими курами. Somebody must have kicked over the chicken coop, because there seemed to be clucking chickens everywhere in the half-light.
Например, когда я убирался в школе, подметал школьный двор, чистил курятник... Like when I'd be cleaning up at school Raking the school yard cleaning out the chicken coop
От вашего шума мы подумали, что попали в степной курятник. From the sound of you, we figured we'd come into a flock of prairie chickens
Да, возможно, он и провалился в курятник, когда воровал кур. Sure, maybe he falls into the Coop when he's stealing chickens.
Заморыш, пьянчуга, он бросил врачей и курятник, именуемый городом, и, словно сухая губка, с жадностью начал впитывать в себя здоровье. A weakling and an alcoholic, he had run away from the doctors and the chicken-coop of a city, and soaked up health like a thirsty sponge.
От вашего шума мы подумали, что попали в степной курятник. From the sound of you, we figured we'd come into a flock of prairie chickens
Если вы посмотрите на курятник, то увидите, что там много особей внутри. If you look at the hen house we see that there many animals inside.
А дальше Вы почините мой курятник. You start mending my chicken coop.
Возвращайся в свой курятник и оставайся там! Go back to turkey town and stay out!
Да, я знаю, вы из всего привыкли высасывать радость как курятник с вампирами-наседками. но у вас не пройдет этот номер со мной. You're used to sucking the joy out of everything like a roost of fledging vampires but you're not gonna bring me down.
Приземистый курятник был обмазан глиной от крыс и ласок, а сверху побелен, как и бревенчатая конюшня. The squatty log chicken house was clay daubed against rats, weasels and clean with whitewash, and so was the log stable.
Маленький домик и курятник. Got a little shack on it, an' a chicken run.
Я помню, Кэм однажды, прокатил шину от трактора прямо через курятник.
I remember Cam, one time, rolled a tractor tire right through a chicken coop.
С тех пор Белый Клык уже не совершал налетов на курятник. White Fang never raided a chicken-roost again.
И мы должны обыскать каждую заправку, квартиру, склад, ферму, курятник, каждый флигель и каждую собачью конуру. We need a hard-target search of every gas station, residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse and doghouse.
Там, откуда я родом, лисе не дают второй раз забраться в курятник. And where I come from, you don't give the fox another run at the henhouse.
Вы пустили лиса в курятник. You let the fox into the henhouse.
В конце концов, он может охранять мой курятник. Afterwards I have a henhouse he can guard.
Это все равно что пригласить лису в курятник, Кэрол. It's inviting them into the henhouse, Carol.
Лиса забралась в курятник. There's a fox in the henhouse.
В наш курятник пробрались лисы. There are wolves in our henhouse.
Мистер Джонс с фермы Усадьба закрыл на ночь курятник, но он был так пьян, что забыл заткнуть дыры в стене. Mr. Jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night, but was too drunk to remember to shut the popholes.
Мы отправляемся в курятник, чтобы разбудить Кроппа и Тьядена. So we go off to the fowl-house to waken them.
Сумасшедшие возвращаются домой, в курятник . All the Bedlamites come home to roost.
Помнишь, как в тебя пальнули, когда ты ночью забрался в чужой курятник? You remember that night you got shot robbing somebody's hen house?
Что он тут натворил у вас, начальник? - спросил Споуд. - В курятник забрался? What's he done, Cap? he said. Robbed a hen house?
Я думаю, мы приглашаем лису в курятник. I think we're inviting the fox into the hen house.
Я действительно отводил их в курятник I did take them to the hen house.
Я тоже водил своих девушек в курятник. I, too, took my fair share of ladies to the hen house.
Ты пойдешь в курятник? Will you come to the hen house?
Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник? No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house?
Знаешь, у доктора для беспокойства теперь есть целый курятник, а не только мои никудышные яйца. You know, the doc's got a whole hen house to worry about, not just my lousy eggs.
Ты сам запустил лису в курятник и попросил её не есть кур. OK, it was you who brought a wolf into a hen house and asked him not to eat.
Пока она накладывала повязку, он сконфуженно объяснил, что его накрыли при попытке проникнуть в Фейетвилле в чей-то курятник. As she bandaged it for him, he explained awkwardly that when attempting to get into a hen coop at Fayetteville, he had been discovered.
Потом еще одно облако, похожее на свежевыбеленный курятник. Then up there there's another cloud looking like a whitewashed chicken house.
Тот, кому мы в конце первого месяца пытались переуступить его, охарактеризовал его как курятник. The man to whom, at the end of the first month, we tried to sub-let it, characterised it as poky.
О, да, весь этот курятник, и есть твой город? Wow, so this, uh... this cockfighting ring of hell, this is all yours?
Собака залезла в курятник. A dog got into the chicken coop.
Ты хотя бы заперла курятник? Have you at least shut up the chicken coop?
В 1992 году Конгресс запустил лисицу в курятник. In 1992, Congress put the fox in the chicken coop.
Да, мы нечаянно поломали Ваш курятник. Yes, we broke your chicken coop.
Держи меня, парень; я попал в курятник. Hold me, big boy; I'm heading for the hen-house.
— Лучший способ доказать, что мы не лисы, охраняющие курятник... это выбить дурь из другой лисы. Best way to establish we're not the fox guarding the henhouse... beat the crap out of another fox.
Один участок из целого сада, один курятник, один амбар с кукурузой из дюжины. You know, one plot out of a whole orchard, one henhouse, one crib of corn out of a dozen.
Пора разворошить этот курятник. It's time for me to fly the coop.
Джорди, однажды курицы вернутся в свой курятник. Jordy, one of these days, the chickens are gonna come home to roost.
Что ж... выходит что коровка вернулась домой в курятник... Well, it looks like the cows have come home to roost.
Либо ты делишь этот курятник со мной, либо оказываешься одной из этих тупых клуш. You can either rule this roost with me, or just be one more dumb cluck.
Помещение для арестантов - бывший курятник; там они могут принимать гостей, мы знаем, как к ним пробраться. The clink was once a fowl-house; there we can visit the prisoners, we know how to manage it.
Когда-то он спал на снегу, завернувшись в заячий мех, а потом забрался в курятник. He quit rolling up in his rabbit-skins and sleeping in the snow, and went to living in a chicken-coop.
Курятник-это здание, в которое куры заходят ночью, чтобы отложить яйца или для защиты от непогоды. A chicken coop is a building into which the chickens go at night, to lay eggs or for protection from the weather.
Курятник имеет стены, пол и крышу и обычно дверной проем для входа кур и еще одну дверь для доступа для уборки. The coop has walls, floor and roof and usually a doorway for the chickens to enter and another door for access for cleaning.
Если курятник не прикреплен к бегу, то он должен иметь средство для защиты отверстий от хищников. If the coop is not attached to a run then it must have a means of securing the openings from predators.
Две дополнительные ракеты серьезно повредили курятник и вызвали возгорание бензобака с пропаном. Two additional rockets severely damaged a chicken coop and caused a propane gas tank to go up in flames.
Через некоторое время он застолбил курятник и обнаружил, что это был гипнотизирующий скунс, который убивал. After a while he stakes out the chicken house and finds it was a hypnotizing skunk who has been doing the killing.
Я недавно сделал из здания курятник и нуждался в электричестве в течение зимы. I have recently made an out building into a chicken coop and needed electricity during the winter.
Каждый вечер местный шериф Уилл Лессин посещал курятник, чтобы узнать последние сплетни и узнать, не хвастались ли его покровители преступлениями. Every evening, the local sheriff Will Loessin would visit the Chicken Ranch to learn the latest gossip and if patrons had boasted of crimes.
Врач не любил эту картину и использовал ее, чтобы починить курятник, а потом отдал. The physician was not fond of the painting and used it to repair a chicken coop, then gave it away.
Другие результаты
И тут появляется дама из курятника, подъехавшая на своем белом пикапе. Она вылезает из машины и приветствует нас. Just then, the lady with the chicken shack drives up in her white pickup truck and pops out to greet us.
Уоллес и Девайн в предвкушении встречи с человеком, которого они зовут «дама из курятника». Wallace and Devine are both very excited for me to meet someone they refer to only as the lady with the chicken shack.

КУРЯТНИК | перевод и примеры использования | Английский язык

"Анетт, ты загнала курей в курятник?""Annette, have you put the hens in the henhouse?"
"Иди запри курятник!""Go close up the henhouse!
"Рыжик, будешь теперь запирать курятник каждый вечер.""Carrot Top, you'll close up the henhouse every evening."
"Господи, пожалуйста... я так не хочу запирать курятник каждую ноч!""Please, God... I don't want to go to the henhouse again tomorrow night."
Ты хотя бы заперла курятник?Have you at least shut up the chicken coop?
Может ты закроешь курятник?Would you shut the chicken coop?
Пойди закрой курятник.Go and shut the chicken coop.
Всегда возвращаюсь в этот
курятник
, неважно, как поздно.
I always come back to the stinking coop no matter how late it is.
Да, курятник полон!It's a busy hen house!
Потом еще одно облако, похожее на свежевыбеленный курятник.Then up there there's another cloud looking like a whitewashed chicken house.
Сэм нашел меня в месте под названием "Курятник". Думаю, я туда вернусь.Sam found me in a place called The Hen House, and I guess I'm going back to it.
Прежде чем выставишь себя дураком, кое-что тебе объясню. "Курятник"?Before you make a fool out of yourself, I'd better explain some things to you.
В "Курятник"?The Hen House?
- Ты пойдешь в курятник?- Will you come to the hen house?
Если ты зашел в курятник, не удивляйся, что курица снесла яйцо.When you are in the poultry yard, it is a good time to wish you catch the egg.
- Тогда мы проверим твой курятник.- Then we will take a look at your hen house.
Он тут уже год, и мы сделали из него курятник.It's been there for a year. Now it's a chicken coop.
Убери этот курятник с дороги!Would you get that chicken coop off the road? !
От вашего шума мы подумали, что попали в степной курятник.From the sound of you, we figured we'd come into a flock of prairie chickens
Собрали полный курятник дерьма...You're going to pull that henhouse shit, now, when the vote...
Мы найдем курятник или собачью конуру, чтобы поспать там.We'll find a chicken coop or a doghouse to sleep in.
Софи, с твоей извращенностью и моими внешними данными мы ощиплем весь курятник!Sophie, my depravity and your beauty, We do not hunt small game.
Что ж... выходит что коровка вернулась домой в курятник...Well, it looks like the cows have come home to roost.
Филипп посетил курятник прошлой ночью.Philip flew the coop last night.
Я нашел ее на автобусной остановке два дня из Грузии, босиком, страна, как курятник.I found her on the bus stop two days out of Georgia, barefoot, country as a chicken coop.
Смотри, досочка в курятник.Watch the trail.
Как говорится, "когда петух на свободе, запирайте курятник".We say:"The rooster's loose, lock up your hens!"
Цыплята вoзвращаются на ужин в курятник.The chickens are comin' home to roost.
Да, я знаю, вы из всего привыкли высасывать радость как курятник с вампирами-наседками. но у вас не пройдет этот номер со мной.You're used to sucking the joy out of everything like a roost of fledging vampires but you're not gonna bring me down.
- Так, все, давай, беги в свой курятник.UH, I BORROWED A FRIEND'S CAR. OH, YOU DON'T HAVE A LITTLE BEEMER OF YOUR OWN?

курятник с - английский перевод

Убери этот курятник с дороги!

Would you get that chicken coop off the road? !

В Курятник ?

The Hen House?

Строят курятник.

They're building a chicken coop.

Нужно почистить курятник.

It is necessary to clean the chicken house.

Необходимо почистить курятник.

It is necessary to clean the chicken house.

Петух покидает курятник!

This chicken is flying the coop! Finally, some peace and quiet.

Да, курятник полон!

It's a busy hen house!

Иди запри курятник!

Go close up the henhouse!

Пойди закрой курятник.

Go and shut the chicken coop.

Курятник был в опасности.

He went out to save the chicken coop.

Может ты закроешь курятник?

Would you shut the chicken coop?

Я не почистил курятник.

I couldn't wash the hencoop today.

Ты пойдешь в курятник?

Will you come to the hen house?

Смотри, досочка в курятник.

Watch the trail.

Собрали полный курятник дерьма...

You're going to pull that henhouse shit, now, when the vote...

Курочки идут домой в курятник.

Chicken's come home to roost.

Ты хотя бы заперла курятник?

Have you at least shut up the chicken coop?

Тогда мы проверим твой курятник.

Then we will take a look at your hen house.

Филипп посетил курятник прошлой ночью.

Philip flew the coop last night.

В наш курятник пробрались лисы.

There are wolves in our henhouse.

Я даже видела курятник из него.

I've even seen it used for a chicken coop.

Анетт, ты загнала курей в курятник?

Annette, have you put the hens in the henhouse?

Цыплята вoзвращаются на ужин в курятник.

The chickens are comin' home to roost.

Все его ципочки возвращаются в курятник.

Everyone's gonna know I'm toxic waste.

Хогвартс стал похож на какойто курятник

Hogwarts has really gone to the dogs

Твои петушки вернулись, чтобы разнести курятник.

Looks like your freaks have come home to roost.

Я действительно отводил их в курятник

I did take them to the hen house.

Том построил у себя во дворе курятник.

Tom built a chicken coop in his backyard.

В нескольких сотнях метров был заброшенный курятник.

A few yards away was a failed chicken coop.

Рыжик, будешь теперь запирать курятник каждый вечер.

Carrot Top, you'll close up the henhouse every evening.

Так, все, давай, беги в свой курятник.

UH, I BORROWED A FRIEND'S CAR. OH, YOU DON'T HAVE A LITTLE BEEMER OF YOUR OWN?

Вьi запустили лису в курятник, мистер Монтегю.

Not bad. You've set the cat among the pigeons here, mr. Montague.

Хотя, думаю, ты зацепил курятник Ланга немного.

I think you caught a little bit of the Lang's chicken coop, though.

Я быстро в курятник, потом в город.

First the S.C.E.P., then the arms.

Я тоже водил своих девушек в курятник.

I, too, took my fair share of ladies to the hen house.

Софи, с твоей извращенностью и моими внешними данными мы ощиплем весь курятник!

Sophie, my depravity and your beauty, We do not hunt small game.

Это все равно, что попросить лису охранять курятник.

Which is like asking the fox to guard the henhouse.

Потом еще одно облако, похожее на свежевыбеленный курятник.

Then up there there's another cloud looking like a whitewashed chicken house.

Всегда возвращаюсь в этот курятник, неважно, как поздно.

I always come back to the stinking coop no matter how late it is.

Как говорится, когда петух на свободе, запирайте курятник .

We say The rooster's loose, lock up your hens!

Это всё равно, что пустить лису в курятник.

This is simply putting the foxes in charge of the hen house.

В 1992 году Конгресс запустил лисицу в курятник.

In 1992, Congress put the fox in the chicken coop.

Без меня твой курятник был бы горсткой пепла.

If it weren't for me, your hen house would be a pile of ashes.

Сажайте птичек в курятник и быстренько по домам.

Put the birds back where the birds go, and clear this place out.

Один участок из целого сада, один курятник, один амбар с кукурузой из дюжины.

You know, one plot out of a whole orchard, one henhouse, one crib of corn out of a dozen.

%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%8f%d1%82%d0%bd%d0%b8%d0%ba — со всех языков на все языки

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийДатскийТатарскийНемецкийЛатинскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТурецкийТаджикскийПерсидскийИспанскийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийАрабскийПольскийСуахилиНидерландскийХорватскийКаталанскийГалисийскийГрузинскийБелорусскийАлбанскийКурдскийГреческийСловенскийИндонезийскийБолгарскийВьетнамскийМаориТагальскийУрдуИсландскийХиндиИрландскийФарерскийЛатышскийЛитовскийФинскийМонгольскийШведскийТайскийПалиЯпонскийМакедонскийКорейскийЭстонскийРумынский, МолдавскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийЧешскийСербскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийКечуаГаитянскийМайяАймараШорскийЭсперантоКрымскотатарскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)ТамильскийКвеньяАварскийАфрикаансПапьяментоМокшанскийЙорубаЭльзасскийИдишАбхазскийЭрзянскийИнгушскийИжорскийМарийскийЧувашскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийЛожбанБашкирскийМалайскийМальтийскийЛингалаПенджабскийЧерокиЧаморроКлингонскийБаскскийПушту

Игра Пикник в курятнике (на английском языке)

«Пикник в курятнике» — это очень забавная и увлекательная карточная игра для детей и детских компаний. Правила игры очень просты и усваиваются детьми буквально за несколько раундов. Благодаря этому участники увлекаются процессом игры, который с каждым новым ходом становится все интересней.

 

В этой игре участникам предстоит заниматься кормлением очень смешных и прожорливых домашних птиц и оберегать их от коварных лисиц. В начале игры 6 карточек «Птичий двор» раскладываются в центре стола.

 

Дальнейший ход игры можно условно разделить на три фазы:

 

1. Кормление. В начале каждого раунда один из игроков в случайном порядке раскладывает по одному кубику корма на каждом птичьем дворе. Цвет кубика соответствует ценности корма: желтый дает три очка, синий — два, а зеленый — одно.

2. Поиск еды. Участникам сдается по пять карт из колоды Лисиц и Птиц. Игрок про себя выбирает, какую из своих птиц отправить на пикник. Например, если у вас на руках синяя карта с утенком, то ее можно положить перед синей карточкой Утятника. Можно отправить на птичий двор и лисичку.

3. Пикник. Когда все игроки выложили свои карты перед Птичьим двором, карты открываются. Тут начинается самое интересное: кому достанется корм?

 

Если у Птичьего Двора находится только одна Птица, она может склевать все зернышки, т.е. игрок забирает все кубики себе.

Очень часто на Птичьем дворе оказывается больше чем одна птичка. Придется делить корм. Тут игроки могут согласиться поделить его пополам. Если игроки не хотят делиться, то они бросают кубик, чтобы решить, кому достанется весь корм.

 

Не забывайте, что в колоде карт есть лисички, которые интересуются не зернышками, а птицами. Если на Птичьем дворе нет ни одной карты с птицей, лисица остается не у дел. А вот если карта Лисицы оказывается рядом с картами Птиц, то она съедает всех птиц на дворе.

 

Игра прекращается, когда заканчиваются кубики корма. После этого происходит подсчет очков. Участники набирают баллы за кубики корма и карты Птиц. Побеждает игрок, набравший наибольшее количество очков.

 

«Пикник в курятнике» — отличная возможность увлечь ребенка настольными играми. В этой игре детям нравятся простые правила и красочное оформление. Также игре есть место для общения между игроками и простеньких стратегий. В целом, это непринужденная игра, которая способна объединить за одним столом детей и их родителей.

 

Комплектация:

  • 6 карточек Птичий Двор;
  • 42 Птичьи карточки шести цветов;
  • 78 кубиков Корма трех цветов;
  • игральный кубик;
  • правила игры.

Правила игры Пикник в курятнике

Настоящая игра престолов, сезон II, часть 4. Шотландия: Лис в курятнике

  • Яна Литвинова
  • Би-би-си, Лондон

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

При Эдуарде I шотландская государственность практически исчезла. Поэтически можно сказать, что солнце закатилось, а чертополох (национальный символ) завял.

Если считать, что в жизни каждой страны есть некое событие, определившее ее историю на несколько столетий вперед, то шотландцам в своих несчастьях винить некого, кроме самих себя. Хотя, конечно, без англичан не обошлось, но, судите сами.

У короля Александра III было трое детей и королева, сестра английского короля. Все они умерли один за другим, после чего погиб и он сам: упал с коня и сломал себе шею. После чего скоропостижно умерла последняя прямая наследница, его внучка. Шотландия осталась без законного короля, но с 13 претендентами на престол.

Стране грозила гражданская война, потому что среди этих претендентов два имели реальные права и уступать друг другу не хотели.

Королевством, за отсутствием короля, правили попечители: два епископа (Уильям Фрейзер из Сент-Эндрюс и Роберт Уишарт из Глазго), два барона (крупные землевладельцы, фактические правители конкретных территорий) Джон Комин из Баденоха и Джеймс Стюарт и ярлы (они же графы) еще один Комин из Бухана и Дункан из Файфа.

Сразу же после смерти последней прямой наследницы в стране начались разброд и шатания, и один из претендентов, Роберт Брюс (дедушка будущего короля и освободителя) поднял небольшое восстание. Оно, правда, было подавлено, но призрак междоусобицы по Шотландии уже явно и активно бродил. С этим надо было что-то делать, и попечители решили обратиться к третьей стороне, которая могла бы беспристрастно и объективно выбрать будущего короля.

Попечители подумали и… обратились к королю Англии Эдуарду I. Эффект был примерно такой же, как если бы владелец птичника вежливо распахнул двери перед агрессивным и голодным матерым лисом.

Почему?

Автор фото, Scanned from A. L. Rowse, The Story Of Britain

Подпись к фото,

На троне - Эдуард I. Слева от него - король Шотландии Александр III, справа - правитель Уэльса Лливелин ап Иорверт (вообще-то он, конечно, Хлуэллин, но в русской историографии принято иначе). Все выглядит довольно мирно, но, на самом деле, тот, который в середине успешно завоевал владения тех, кто по сторонам.

Это самый трудный вопрос. Эдуард был в дружественных (насколько это слово применимо к королям) отношениях с Александром III, который был женат на его сестре. Когда шотландский король за очень короткий срок потерял свою английскую королеву и их троих детей, Эдуард написал ему письмо с соболезнованиями.

Ответ Александра показывает, что никаких затаенных подлостей он от английского короля не ожидал: "Ваше письмо доставило мне великое утешение в моей скорби. И хотя смерть забрала вашу родственницу в этих местах, мы навеки связаны друг с другом, если на то будет воля божия, узами нерасторжимой дружбы".

Все могло бы быть иначе, если бы внучка шотландского короля, последняя прямая наследница Маргарет Норвежская осталась бы в живых. После неожиданной смерти Александра попечители Шотландии подписали с Эдуардом два соглашения, в Солсбери и Биргеме, по которым было решено, что она выйдет замуж за сына Эдуарда, но при этом обе страны останутся полностью независимыми.

Автор фото, Colin Smith / The Maid of Norway / CC BY-SA 2.0

Подпись к фото,

Маргарита Норвежская, королева Шотландии. Бедная девочка умерла, когда ей только-только исполнилось четыре года, так что на этом витраже ей явно прибавили лет.

Но человек предполагает, а бог располагает, и Маргарет тоже умерла. И хотя в соглашениях оговаривалось, что они вступают в силу только после заключения брака, Эдуард, видимо, полагал, что какие-то права на то, чтобы вмешиваться в шотландские дела у него остались.

Все это, однако, так и не дает ответа на главный вопрос: почему шотландцы, устрашившись, совершенно справедливо, гражданской войны, решили пригласить английского короля разобраться с тем, у кого больше прав на престол?

Да, будущий погубитель и разоритель Шотландии неплохо разбирался в законах, но полагаю, что и в самой Шотландии грамотных людей хватало. Правда, претенденты на корону могли не согласиться с решением судьи, у которого не было бы международного авторитета. У Эдуарда он был. Но с другой стороны английский король никогда и не пытался скрыть своего интереса к шотландским делам и желания как-то эту страну себе подчинить.

Для него приглашение на роль властителя шотландских судеб было прекрасной возможностью, которую он не стал упускать.

Гладко было на бумаге

Автор фото, Mark J. Pearce

Подпись к фото,

Замок Норем и пограничная речка. Шотландцы стояли с одной стороны и думали, надо ли перебираться на другую, чтобы решать судьбу своей страны на английском берегу.

Шотландских попечителей ждал жестокий удар. Неизвестно, на что именно они рассчитывали, но, прибыв на переговоры, обнаружили, что приглашенный ими судья прибыл к шотландской границе с большой армией.

Второй удар не заставил себя ждать: Эдуард заявил, что короля будет выбирать в замке Норем, на английской стороне границы. В те времена символам предавали огромное значение. Как? Судьба Шотландии будет решаться в Англии? Безобразие!

Но английский король пошел еще дальше и заявил, что прежде чем он выберет короля, все претенденты и все попечители должны принести ему вассальную клятву на верность.

Шотландцы постарались увильнуть и ответили, мол, поскольку это такой важный вопрос, то решение о принесении вассальной клятвы должен принимать только король, а вот как раз его у них и нет, поэтому, не обессудь, дорогой судья, но клятвы не будет.

Эдуард уперся. Возможно, слегка побряцал оружием и сурово насупил брови. Возможно, ненавязчиво кивнул головой по направлению к лугу, где была расквартирована его армия. Возможно, угроза гражданской войны была страшнее принесения вассальной присяги, и шотландцы думали, что, когда у них появится свой король, они о ней смогут благополучно забыть. Возможно, все мелкие претенденты на трон знали, что у них шансов нет никаких, и пусть себе с клятвой разбираются два главных претендента: Брюс с Баллиолем. Как бы то ни было, но присягнули все.

Да здравствует король! Но не главный

Итак, у английского короля были в кармане подписи всех главных шотландцев. Можно было не заморачиваться и ткнуть пальцем в самого слабого. В этом, кстати, некоторые шотландские историки Эдуарда как раз и упрекают, что, мол, он выбрал короля исключительно, чтобы дергать его за ниточки как ту самую марионетку.

Но Эдуард, как это ни покажется странным, судил на совесть и выбрал Джона (Иоанна) Баллиоля в строгом соответствии с тогдашними законами. А они гласили, что королевский, как и все прочие титулы, передаются по линии первородства. Баллиоль был правнуком Дэвида, графа Хантингтона,(имевшего прямые связи с прошлой династией) от его старшей дочери, а Брюс был внуком того же графа, но уже от дочери младшей.

Выбор был, в общем-то, очевиден.

Ни авторитета, ни власти, ни согласия

Автор фото, User:Claude70

Подпись к фото,

По парку в Скуне, где короновали шотландских королей, бродят туристы, павлины...

Всего через несколько дней после исторического решения Эдуарда Джон Баллиоль был коронован в Скуне. Но шотландские неприятности на этом не закончились, а, скорее, только начались. Брюсы все равно были против, считая, что у них прав больше. Свои претензии они строили на том, что были на одно поколение ближе к Дэвиду, чем новый король. Да и многие знатные шотландцы семью Баллиолов не слишком жаловали.

И, главное, для тех, кто в Нореме не были, и вассальную клятву не приносили, было очень обидно, что их новый король с самого начала находится в вассальной зависимости от короля английского.

Автор фото, marsupium photography

Подпись к фото,

... и породистые быки хайлендской породы. Может быть, это, правда, и корова.

Кроме того, у него не было никакого политического опыта, а в Шотландии, которая шесть лет как-то жила без короля, отсутствовала крепкая управленческая структура, на которой держится любое государство.

Да и Эдуард вел себя, прямо скажем, не слишком разумно. Вместо того, чтобы как-то поддержать своего ставленника, или хотя бы сделать вид, что тот является независимым королем, он взялся его унижать по мелочам.

Юридический удар

Автор фото, Michael D Beckwith

Подпись к фото,

Внутренний вид собора в Карлайле. От Средневековья в городе почти ничего не осталось, только этот собор и немного крепостных стен. Баллиоль совершил на город набег, но спровоцировал Эдуарда на жесткие ответные меры.

Можно только предполагать, зачем Эдуард заявил, что готов выслушивать судебные жалобы шотландцев, хоть знатных, хоть не очень. У короля было право судить своих подданных, но все-таки у Шотландии был свой какой-никакой монарх. В результате Баллиоль получал одну оплеуху за другой.

Например, один житель города Берика был недоволен каким-то решением Баллиола, которое тот принял, когда еще не был королем. Вместо того, чтобы обратиться к нему повторно, уже в монаршем качестве, он пожаловался напрямую в Лондон, и Эдуард рассудил в его пользу. Баллиолю пришлось отменить свое собственное решение. Унизительная ситуация для короля, не правда ли?

Дальше больше. В следующем (1293) году Макдуф, младший сын графа Файфа заявил, что Баллиоль его незаконно лишил наследства и вообще упрятал в тюрьму. Эдуард потребовал, чтобы шотландский король явился к нему в Вестминстер и объяснил свое нехорошее поведение. Баллиоль резонно (как ему казалось) заявил, что у Эдуарда нет никакой юрисдикции в шотландских делах. Эдуард пригрозил, что если тот не сделает, как ему было сказано, то он отберет у него все его замки.

Автор фото, Walter Baxter / Birgham Millennium Cairn / CC BY-S

Подпись к фото,

Жители деревни Биргем собрали деньги на эту стелу, чтобы увековечить всех, кто положил жизни за свободу и место Биргема в истории. Как-никак, а именно здесь был подписан договор, который мог бы обеспечить вековечный мир между Англией и Шотландией. Увы, смерть одной маленькой девочки этому помешала.

Баллиоль напомнил английскому королю о соглашении в Биргеме, в котором говорилось, если вы помните, что Англия с Шотландией остаются независимыми государствами. Эдуард ответил, что это соглашение должно было выполняться только в том случае, если бы его сын женился на Маргарите Норвежской, а поскольку брака не было, то и положения этого соглашения совсем не обязательно выполнять.

А в качестве вишенки на торте этого неразумного унижения английский король навязал королю шотландскому в качестве министра финансов мастера Томаса из Хансингора, англичанина. А потом и вовсе приказал, чтобы камергер при шотландском дворе был одновременно еще и хранителем королевской казны, как это делалось по другую сторону границы.

Так что, если вы думаете, что идея синхронизации политических и экономических систем принадлежит только позднему Евросоюзу, то ошибаетесь, все уже было придумано давным-давно и не нами.

Баллиоль окончательно разозлился и совершил главную и, по большому счету, последнюю ошибку своей королевской карьеры: связался с французами.

Милорды, расслабьтесь, маски сброшены!

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Пограничный между Англией и Шотландией район так и называется Скоттиш-Бордерс, или граница с Шотландией. Места - очень красивые, но на протяжении столетий - очень беспокойные. они постоянно переходили из в рук в руки, и местному населению не оставалось ничего другого, кроме как самим браться за копья, мечи и прочее холодное оружие.

В 1294 году Эдуард потребовал, чтобы шотландцы собрали войско и помогли ему воевать с вечным врагом - Францией. Это было уже чересчур даже для такой политической марионетки, какой был Джон Баллиоль. К тому же на него давили его собственные советники, которые (и их можно понять) отказывались посылать своих парней умирать за английские интересы.

Но Баллиол не только отказался, но и заключил договор о взаимной обороне с королем Франции, Филипом IV. Договор этот, однако, гораздо в большей степени был на руку Франции, чем Шотландии. От шотландцев требовалось отвлекать силы Эдуарда на севере, пока французы будут с ним сражаться на юге.

А чтобы показать французам серьезность своих намерений, Баллиол отправился походом на английский город Карлайл. Поход, вернее, короткий набег, был не слишком успешным, но Эдуард отомстил сполна. В качестве объекта мести был выбран пограничный город Берик.

Резня в Берике

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Сегодня Берик знаменит, главным образом, железнодорожным мостом через реку Твид. Он действительно красоты изумительной, а виды открываются с него еще лучше.

Берику страшно не повезло, потому что он, во-первых, был одним из самых главных портов на Британских островах, уступая только Лондону, следовательно, городом богатым, а во-вторых, потому, что он располагался на самой границе. Сейчас он находится от нее в четырех километрах на английской стороне, а раньше был шотландским.

Эдуард с войском подошел к городу и занял его за несколько часов. Вероятно, разозленный король хотел максимально доступным способом показать шотландскому королю, как сильно тот был неправ. Берик в качестве наглядного примера был городом идеальным, потому что входил в личные владения шотландского короля.

Да, действительно, английский король взял его за несколько часов, а потом на несколько дней оставил его на "милость" своих солдат. Вот как "Шотландская хроника" описывает дальнейшие события: "Когда город был взят, и все его жители покорились, Эдуард не пощадил никого, не взирая ни на возраст, ни на пол, и два дня реки крови текли из тел убиенных, потому как в своем тираническом гневе, он приказал убить 7500 душ обоего пола, чтобы поток крови из сраженных тел мог вращать колеса водяных мельниц".

Разные хроники говорят, что в Берике было зарублено от четырех до 17 тысяч человек.

Конец Баллиоля

Автор фото, Forman Armorial (produced for Mary, Queen of Scots

Подпись к фото,

Джон Баллиоль, уже без королевских регалий. Скипетр сломан, корона - тоже, на гербе ничего нет. Король без королевства и, кажется, и без штанов.

Потом шотландская армия была наголову разгромлена в битве при Данбаре, а Джон Баллиоль был взят в плен. Эдуард заставил его подписать документ, в котором тот признавал, что вступил в союз с врагом своего сюзерена, и уступал свое королевство английскому королю, который с этого момента намеревался править Шотландией уже напрямую, не заморачиваясь подставной фигурой.

На унизительной публичной церемонии с шотландца сорвали все королевские нашивки и регалии и отправили в Тауэр. Это могло бы закончиться для него совсем плохо, как для его преемницы Марии Стюарт примерно через 300 лет, но Эдуард чувствовал себя на английском троне гораздо увереннее Елизаветы и просто отправил низложенного короля в изгнание во Францию, где он и умер, как говорят, своей смертью.

Новое начало

Автор фото, Axis12002 at English Wikipedia

Подпись к фото,

Памятник герою первой войны за независимость Шотландии Уильяму Уоллесу. Тут он немного похож на Мела Гибсона. Вернее, Гибсон на него, потому что статую установили в конце XIX века.

С шотландской государственностью на какое-то время было покончено. Разумеется, многие шотландцы не смирились со статусом покоренной державы и стали сопротивляться. Героями первой шотландской войны за независимость были Уильям Уоллес и Эндрю Марри.

Уоллес сумел нанести англичанам сокрушительное поражение в битве на Стерлингском мосту, но успех его был недолгим. Первое серьезное восстание против власти англичан было подавлено меньше, чем через год, и, кстати, в непосредственной близости от места первой победы, у города Фалкерк.

Уоллеса кто-то предал, увы, не исключено, что кто-то из его собственных друзей. Бунтаря увезли в Лондон и казнили самым жестоким способом, предназначенным исключительно для предателей. Грустная ирония состоит в том, что как раз Уоллес был в предательстве совершенно не повинен, поскольку в отличие от бывшего короля Баллиола и будущего короля Брюса, никогда Эдуарду на верность не присягал.

Но в Шотландии появился новый претендент на корону, вернее, претендент старый - Роберт Брюс. Когда Эдуард сообразил, что его завоевание опять уходит из-под рук, он отправился в очередной поход. В первый раз он своего добился и вернул Шотландию, куда ему было надо, а во второй раз не получилось.

Автор фото, Wellwoods

Подпись к фото,

Памятная стела на месте смерти короля Англии Эдуарда I. Его смерть спасла шотландцев от очередного завоевания.

Не получилось потому, что опять вмешалась судьба, которая в истории отношений между двумя странами играет чуть ли не главную роль: Эдуард умер по дороге в Шотландию, а его сын Эдуард II был гораздо менее талантливым полководцем и гораздо менее умным политиком. Звезда Эдуарда закатилась, звезда Роберта Брюса стала восходить, хотя и очень неторопливо.

Но об этом поговорим в следующий раз.

Графика Олеси Волковой

Английский лис в испанском курятнике. В поисках Эльдорадо

Читайте также

Глава 14 СТУДЕНТ, ИЗУЧАЮЩИЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В СТЭНФОРДЕ

Глава 14 СТУДЕНТ, ИЗУЧАЮЩИЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В СТЭНФОРДЕ 13 августа 1936 года японское рыболовное судно типа «Тайо-мару» вошло в один из доков Сан-Франциско. Вскоре по сходням быстро сошел статный, хорошо одетый японец с дорогим чемоданом в руках. Вновь прибывшего сразу же

Крайстчерч – самый «английский» город

Крайстчерч – самый «английский» город Выездная табличка на окраине Бленхейма с обратной стороны исписана местными хитч-хайкерами. Я тоже оставил свой автограф – первую запись на русском языке. Знай наших!На хорошей позиции автостопщику скучать некогда. Да и

Английский и жизнь

Английский и жизнь Тема сохранения чикагской шизы была уместна и по другой причине. Еще до поездки я реанимировал язык до относительно нормального состояния и уже тогда понял чрезвычайно важную штуку… Увы, с запозданием на многие года. Ведь английский весьма

Одураченный английский посол – шпион Дрейк

Одураченный английский посол – шпион Дрейк Пора, однако, вернуться к нашему старому знакомому – графу д’Антрегу, которого мы оставили вскоре после его освобождения из-под ареста в Милане. Очутившись на свободе, граф сразу же принялся за привычное ремесло – в Лондон,

Английский домик

Английский домик Популярное выражение «Мой дом – моя крепость» родилось в Англии, известны даже время – XVII век – и автор – британский юрист Эдвард Коук. Кстати, именно из этого заявления именитого адвоката позже проросла знаменитая четвертая поправка к Конституции США,

Английский опыт

Английский опыт Владимир Яковлевич, ознакомившись с состоянием развития турбореактивных двигателей в других странах, обратился в Правительство с предложением о покупке двигателей в Англии в целях ускоренного налаживания их производства в СССР. Этот путь,

Тренировал английский клуб «Манчестер Юнайтед»

Тренировал английский клуб «Манчестер Юнайтед»

Тренировал английский клуб «Тоттенхэм Хотспур»

Тренировал английский клуб «Тоттенхэм Хотспур»

Английский порок — садомазохизм в XIX веке

Английский порок — садомазохизм в XIX веке Услышав выражение «английский порок», европеец XIX века понимал, что имеется в виду отнюдь не привычка уходить не прощаясь. Именно так называли мазохизм, тягу к получению боли. Ратуя за отмену телесных наказаний в школах, тюрьмах,

Белая армия, английский генерал

Белая армия, английский генерал После падения Советской власти на Севере с помощью интервентов стали усиленно формировать белые части, в том числе и из возвращавшихся из кратковременной эмиграции офицеров. Надо сказать, что уже в начале 1918 г. первая волна эмиграции была

ДАНИЭЛЬ ДЕФО (1660–1731), английский писатель

ДАНИЭЛЬ ДЕФО (1660–1731), английский писатель Основоположник европейского романа нового времени. Автор всемирно известных книг «Робинзон Крузо», «Молль Флендерс», «Полковник Джек», «Роксана», «Капитан Сингльтон» и др. Все они основаны на подлинном материале о приключениях

ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ (1832–1898), английский детский писатель

ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ (1832–1898), английский детский писатель Профессор Оксфордского университета, ученый-математик, ставший любимым писателем детей многих стран чира. Автор широко известных сказок «Алиса в Стране чудес» и «В Зазеркалье». Позднее их сюжеты воплотились в

АРТУР КОНАН ДОЙЛ (1859–1930), английский писатель

АРТУР КОНАН ДОЙЛ (1859–1930), английский писатель Создатель образа знаменитого сыщика-любителя Шерлока Холмса. Этому «величайшему детективу» писатель посвятил 56 рассказов и четыре повести. Сам Конан Дойл очень досадовав, когда о нем говорили как об авторе только рассказов о

Английский туман и хитрые азиатские футболисты

Английский туман и хитрые азиатские футболисты По многим странам мне довелось поездить и с родным «Торпедо». И везде мы сталкивались со своей экзотикой. Приехали как – то раз играть в Англию. Выезжаем из гостиницы на автобусе на игру, проезжаем полкилометра и смотрим:

Английский шпион

Английский шпион Кузьма, Дядя, Максим Иванович – такие партийные в целях конспирации клички получил Глеб Бокий. Глеб родился в Тифлисе 3 июля 1879 года в семье украинского учителя, дворянина. Поступив в 1896 году, учился в Петербургском горном институте, в партии с 1900 года.

Определение Coop от Merriam-Webster

\ ˈKüp , ˈKu̇p \

1 : клетка или небольшой вольер (как для домашней птицы) также : небольшое здание для содержания домашней птицы.

переходный глагол

1 : для работы в ограниченном и часто многолюдном районе. - обычно используется с до детей, которые целый день сидели взаперти в доме

2 : для размещения или хранения в курятнике : ручка —Часто используется с до \ ˈKō-ˌäp , kō-ˈäp \

Как правильно использовать Coop, coup или coupe - Grammarist

Coop, coup и coupe - это три слова, которые произносятся одинаково и пишутся одинаково, но имеют очень разные значения.Мы рассмотрим определение слов coop, coup и coupe , откуда взяты эти термины, и некоторые примеры их использования в предложениях.

Курятник - это небольшой загон, в котором содержатся домашняя птица или мелкие животные. В Великобритании слово coop может также относиться к плетеной корзине, в которую ловят рыбу. Слово coop происходит от древнеанглийских слов cype и cypa , что означает корзина.

Термин переворот имеет три очень разных определения.Во-первых, переворот может описать внезапное и насильственное свержение правительства. Во-вторых, переворот может означать достижение, добытое с большим трудом. В-третьих, переворот использовался для обозначения традиции, согласно которой коренные американцы касались врага, не причиняя ему вреда, в качестве акта храбрости. Эта традиция называется , считая переворот . Слово coup происходит от старофранцузского слова coup , что означает удар, удар. Буква p в слове coup молчит, следуя французским правилам произношения.

Купе - это автомобиль, у которого всего две двери. В британском английском это слово пишется coupé , хотя острый ударение над буквой e все чаще опускается. Слово « coupe » происходит от французского слова « carosse coupe », что означает «обрезанная повозка».

Примеры

Государственные органы охраны дикой природы поймали и переселили медведя гризли после того, как он попал в курятник на северо-западе Монтаны и питался зерном.(The Billings Gazette)

Конгресс Венесуэлы вчера объявил, что правительство устроило переворот, заблокировав попытку отозвать президента Николаса Мадуро на законодательной сессии, прерванной, когда его сторонники ворвались в палату. (Австралийский)

Житель Конкорда, Джо Химсл, на протяжении многих лет представлял собой классический Ford Coupe 1946-1948 годов с двигателем V-8 с плоской головкой, который Ford использовал до 1953 года. (The East Bay Times)

Отточенный с высокой точностью. Внешний вид и многочисленные детали интерьера в стиле S подчеркивают динамичный характер двухдверного спортивного купе Audi.(Автомобильный мир)

курица% 20coop перевод - английский немецкий перевод курицы% 20coop

Ваш поиск не дал результатов

EN Слова, похожие на "курица"% 20coop

  • Cäsiumstrahlnormal ,
  • Cäsiumstrahl-Frequenznormal ,
  • Cäsiumoxid ,
  • Cäsiumjodid ,
  • Cäsiumisotop ,
  • Cäsiumgehalt ,
  • Цезийхлорид ,
  • Цезий-Изотоп ,
  • Цезий, Cs ,
  • Цисоинг ,
  • Cygnus Air ,
  • Синдром Кушинга-де-Пферде ,
  • Синдром Кушинга ,
  • Cugnasco TI ,
  • Csesznek ,
  • Cousine zweiten Grades

DE Слова, похожие на "курица"% 20coop

  • Цисоинг ,
  • Лебедь колумбийский ,
  • Cygnus Air ,
  • Лебедь ,
  • Cycnus ,
  • CUSUM графики ,
  • График CUSUM ,
  • ругаться ,
  • подушки ,
  • набивка подушки ,
  • амортизационный ход ,
  • подушка морская звезда ,
  • наволочки ,
  • наволочка

Правильное написание для курятника [Инфографика]

Распространенные орфографические ошибки для CHICKEN COOP

Ниже приведен список 1 ошибок при написании слова "курятник".

Слова, похожие на слова CHICKEN COOP

Форма множественного числа от CHICKEN COOP - это КУРИНЫЕ ЧАШКИ

384 слова из букв CHICKEN COOP

3 буквы
  • мотыга,
  • штифт,
  • пей,
  • ион,
  • зажим,
  • i e,
  • кип,
  • Кен,
  • коп,
  • привет,
  • cpi,
  • ecc,
  • я с,
  • neo,
  • c o,
  • дюйм,
  • кон,
  • хи,
  • cio,
  • Кин,
  • пирог,
  • ike,
  • курица,
  • п н,
  • км / ч,
  • чи,
  • hep,
  • эпи,
  • другие страны мира,
  • ipo,
  • coo,
  • рис,
  • один,
  • бедро,
  • фи,
  • лед,
  • ч к,
  • н. э.,
  • Оно,
  • ручка,
  • тушь,
  • icc,
  • хин,
  • п я,
  • эон,
  • поэ,
  • c c,
  • ccc,
  • пои,
  • хмель,
  • Исполнительный директор.
4 буквы
  • справиться,
  • ikco,
  • нихк,
  • розовый,
  • окин,
  • Ике,
  • Хен,
  • тычок,
  • экпо,
  • открытый,
  • Эник,
  • кокос,
  • кеч,
  • енот,
  • ikpe,
  • Окен,
  • Пень,
  • eich,
  • эхо,
  • ноко,
  • Огайо,
  • пун,
  • окон,
  • heon,
  • кони,
  • Enoh,
  • чип,
  • хин,
  • пеон,
  • шея,
  • Найк,
  • choc,
  • ифо,
  • оч,
  • неох,
  • Пеко,
  • кижуч,
  • кихн,
  • пика,
  • Кен,
  • коой,
  • монета,
  • курятник,
  • Кун,
  • Коч,
  • Никк,
  • kcop,
  • конк,
  • Poki,
  • hice,
  • кохо,
  • инек,
  • ночь,
  • клевать,
  • нок,
  • Кейо,
  • nipe,
  • ncoh,
  • нет,
  • благоприятно,
  • Экин,
  • гудок,
  • крючок,
  • хук,
  • книга,
  • кино,
  • скакательный сустав,
  • отбивная,
  • Чой,
  • Энки,
  • конус,
  • кон,
  • экко,
  • кохи,
  • ура,
  • coch,
  • коки,
  • ипох,
  • Кейн,
  • шик,
  • оф,
  • koph,
  • хрюк,
  • чу,
  • поход,
  • Окко,
  • Пейк,
  • фу,
  • кинх,
  • ccpi,
  • Эйпо,
  • Эйко,
  • кепи,
  • khoo,
  • хино,
  • хопи,
  • щука,
  • ОПЕК,
  • кон,
  • ipco,
  • обруч,
  • коэй,
  • enic,
  • коне,
  • петух,
  • повар,
  • очо,
  • чех,
  • Эхо,
  • iken,
  • пойнт,
  • Ницца,
  • noce,
  • Кочи,
  • кено,
  • oike,
  • эпос,
  • колено,
  • Хик,
  • чон,
  • Коэн,
  • Ипек,
  • чи,
  • Чое,
  • сосна,
  • кокс,
  • пок,
  • конечно,
  • ник,
  • Хой,
  • Хоки,
  • подбородок,
  • хун,
  • сп я,
  • хип,
  • опон,
  • пук,
  • телефон,
  • поне,
  • печ,
  • черт возьми,
  • cpio,
  • отточить,
  • уголок,
  • Ohne,
  • Ноке,
  • кфо,
  • пень,
  • пион,
  • хоэй,
  • оное,
  • надежда,
  • коко,
  • один раз,
  • понк,
  • Piek,
  • нойо,
  • кинотеатр,
  • копи,
  • Копо,
  • значок,
  • поко,
  • oonk,
  • крючок,
  • Нохо,
  • дюйм,
  • hoko,
  • неко,
  • Энк,
  • икона.
5 букв
  • hecco,
  • чок,
  • Чоэн,
  • хопин,
  • ник,
  • когон,
  • копия,
  • хинк,
  • Хойк,
  • иноке,
  • раковина,
  • Коцин,
  • Чичек,
  • нефи,
  • эконо,
  • крючок,
  • онеок,
  • Хоэй,
  • Копец,
  • ценф,
  • Окчи,
  • Encik,
  • нико,
  • Cheon,
  • хенок,
  • шляпа,
  • Хоуэй,
  • телефон,
  • ноче,
  • кихон,
  • cecin,
  • крюк,
  • дроссель,
  • Кохей,
  • пенк,
  • фоон,
  • коион,
  • кинч,
  • Чепо,
  • cohoe,
  • Коеч,
  • колено,
  • противооткатная коробка,
  • Охона,
  • скважина,
  • пенко,
  • мнение,
  • щепотка,
  • киноо,
  • книп,
  • чун,
  • Киев,
  • копье,
  • ну ладно,
  • Cenco,
  • ручка,
  • коки,
  • электронная тушь,
  • heico,
  • Книп,
  • Кнуп,
  • Чопи,
  • Пиньо,
  • тюльпан,
  • Чикко,
  • о нет,
  • чоко,
  • хоки,
  • каблук,
  • непик,
  • pheic,
  • щебень,
  • chien,
  • Нхик,
  • генио,
  • подножка,
  • пенки,
  • Pinko,
  • Кейно,
  • Эноки,
  • пинео,
  • коно,
  • Honko,
  • пес,
  • Кочи,
  • чеок,
  • копей,
  • кипен,
  • похонь,
  • чипо,
  • поче,
  • Кук,
  • копен,
  • коче,
  • Чейк,
  • Кочи,
  • ниша,
  • Кочич,
  • chone,
  • Пекин,
  • койне,
  • чек,
  • Некчи,
  • копе,
  • кейон,
  • кооперативная,
  • ПК на,
  • пизда,
  • Коуч,
  • ничо,
  • Heick,
  • хопен,
  • чино,
  • один с,
  • пехин,
  • кокко,
  • cpich,
  • цыпленок,
  • Хейно,
  • голень,
  • почо,
  • петух,
  • пинцет,
  • хун,
  • Печчи,
  • Хиэн,
  • шоколад,
  • Чионе,
  • Чой,
  • фонокорректор,
  • эпоха,
  • Чико,
  • понч,
  • Окино,
  • коническая,
  • cenci,
  • Китай,
  • пич,
  • коное,
  • Chein,
  • Кенпо,
  • пенический,
  • Кипко,
  • уголок,
  • Понсе,
  • эччи,
  • nccih,
  • Коне,
  • кусок,
  • эхо,
  • игровой автомат,
  • кокки,
  • Копин,
  • кинео,
  • лед c,
  • кооне,
  • Коэн,
  • пикко,
  • сенпи,
  • Коноп,
  • куи,
  • коэн,
  • опон.

190+ Идеи названий для курятника

Придумать названия для чего угодно может быть непросто, и название курятника не исключение. Возможно, вы спроектировали свой собственный кооператив или купили книгу, подобную этой, с более чем 40 различными планами кооператива. Независимо от того, рассчитан ли ваш курятник на 3 кур или стадо из 30, хорошо иметь для него название. Все разные. Вы можете захотеть милое, запоминающееся имя, игру слов, забавное имя.Я поискал в Интернете и собрал для вас несколько отличных вариантов!

Лучшие названия курятника

Лучшие люди, которые придумывают названия для курятников, - это сами любители кур. Это те, которые мне лично нравятся больше всего.

  • Banty Shanty
  • Biddy City
  • Cackleberry Castle (Cackleberry - сленговое название яйца)
  • Chick-A-Doodle Coop
  • Chicken Emporium
  • Clucking Cottage
  • Coop DeGrille (для вашего мясного курятника)
  • Coop DeVille
  • Coup de Grass
  • Coupe de Poop
  • Fluff and Stuff Poultry Barn
  • Fort Cluck
  • Fort Flocks
  • Poultry Palace
  • Poultry Pueblo
  • Sister Chicks
  • The Breakfast Club
  • The Cackle Shack
  • The Chick Haven
  • The Chick Haven
  • The Chicken Condo
  • The Chicken Prison
  • The Chickininy Palace
  • The Cluck Hut
  • Cluckleberry Inn
  • Монастырь (когда у вас есть только куры, а не петухи)
  • Страна C Удачливый
  • Яйцо
  • Яйцо
  • Яйцо
  • Яйцо
  • Куриное логово
  • Курица Хилтон
  • Хижина для кур
  • Несущий слой
  • Хижина любви
  • The Over Easy Inn
  • True Grit Inn

Имена крутых курятников

Так вы хотите крутое название для своего курятника? Этот набор имен должен соответствовать всем требованиям.Большинство из них - игра слов. Они показывают несколько интересных способов превратить названия знакомых вещей в классные названия для курятника.

  • Бордель [Имя Петуха]
  • Курятник [Имя Петуха]
  • [Ваша куриная порода] R Us
  • Banty's R Us
  • Cheep Accommodation
  • Chick Inn
  • Cluck on Inn
  • Eggs R Us
  • EggsMart
  • Fort Chix
  • Fowl Fortress
  • Hen Haven
  • La Grange
  • Lucky Chicken Manor

Good Chicken Coop Names

Хорошее название курятника вызывает у вас улыбку каждый раз, когда вы его читаете.Это может быть имя, напоминающее вам о доме, или что-то еще, что приносит вам радость. Это несколько хороших названий курятников, которые не попали в другую категорию.

  • Chick-Mahal
  • Chickenarium
  • Chick-Tanomo
  • Cluckingham Palace
  • Coopiseum
  • Egglympus
  • Eggri-La
  • Graceland (назовите своего Петуха Элвиса)
  • Henezuela
  • Henezuela
  • Henezuela
  • Henway Park
  • Маленький куриный домик в прериях
  • Особняк Playboy (отлично подходит для Петуха под названием «Heff»)
  • Taj Macoop
  • Tiffany's (Где вы завтракаете… слоганом может быть «Яйца, сделанные ежедневно»)
  • Двенадцать желтков (после плантации «Двенадцать дубов» из книги «Унесенные ветром»)

Названия курятника с использованием вашего имени или фамилии

  • Bed & Breakfast [Your Name]
  • Завтрак "шведский стол" [Your Name]
  • Hen House [Your Name]
  • Roost [Your Name]

Различные названия курятников

Не все представляют себе название курятника одинаково.Эти имена, ну, разные. Некоторые из них - уникальные имена, о которых я раньше не слышал, другие - просто кооперативные имена на другом языке. Это замечательно, если вы хотите, чтобы название для вашего курятника было не очень распространенным.

  • Casa de Huevos (Дом яиц на испанском языке)
  • Chez Poulet (по-французски «курица»)
  • El Pollo Locale
  • Gallinas Lindas (испанский язык для «милых цыплят»)
  • Honsehuset (норвежский язык для «Курятник» »)
  • Huhne Haus (по-немецки« куриный домик »)
  • Le Palais de Poulet (по-французски« Куриный дворец »)
  • Maison d'oeufs (по-французски« дом для яиц »)
  • Цыплята должны лежать игра слов для Шале, что на французском означает небольшой деревянный домик)
  • Развлекательный центр

Забавные названия курятников

Иногда вам просто нужно немного юмора в жизни.Эти курятники забавные названия. Они предназначены для того, чтобы рассмешить вас и ваших посетителей. Когда вам просто нужно поднять настроение, вы можете упомянуть название своего курятника!

  • Bada Wing Club (Bada Bing!)
  • Butt Nugget Boudoir
  • Butt Nugget Breakfast Factory
  • Chicken Itza
  • Яйцо-кадемия
  • Fuster Cluck
  • Happy Peckers Palace
  • Henitentiary
  • Lay-bra Библиотека)
  • Замок Маленьких Кларкеров
  • Знакомство с Флокерами
  • Мать Клаукерс
  • Ферма No More (если ваш супруг (а) больше ничего не говорит)
  • Будуар Бидди
  • Кабина
  • Кабана Клокоток
  • The Peep Show

Названия курятников для определенных пород

  • Андалузская квартира
  • Обитель Аппенцеллера
  • Араукана Акрес
  • Австралорпские приключения
  • Совместная игра Семани (для Аяма Семани)
  • Барнвелдер Буллпен
  • Резиденция зарешеченной скалы
  • Испанский
  • Бильфледер Коробка
  • Блэк Star Station
  • База Брабантера
  • Пансионат Брахма
  • Баррикада Бакай
  • Бистро Лютик
  • Пещера Чантеклер
  • Замок Королевы Корицы
  • Кочин Коммонс
  • Кревеклер Кондо
  • Кубикл Квекклер Кондо
  • Cubccleur Condo
  • Делавэр Ден
  • Доминик Домициль
  • Замок Доркинг
  • Фаворелле Флап
  • Фьюми-ночлежка
  • Фризская ферма
  • Шиззл Хижина Фризла
  • Гамбургская усадьба
  • Холд Хоудан
  • 8
  • Java Cafe
  • Jersey Giant Garage
  • Lakenvelder Lean-To
  • Langshan Layout
  • Legbar Lounge
  • Leghorn Den
  • Maran Manor
  • Minorca Mansion
  • Olive Egger Estate
Orloff Estate
  • Orloff Estate
    • Крепость Орпингтона
    • Плимут-Рок
    • Парламент Польши
    • Резиденция Красной Звезды
    • Род-Айленд Руст
    • Себрайт Настройка
    • Серама Шэнти
    • Шелковый салон
    • Дворец Султана
    • Сассекс Люкс
    Suite
  • Turken Turf
  • Welsummer Watering Hole
  • Wyandotte Warehouse
  • слов, которые можно использовать в названии вашего курятника

    В этом посте есть несколько классных имен, но если вам все еще нужно больше идей для названий курятника, это несколько слов, которые вы можете использовать, чтобы все перепутать.

    Каждое из этих слов отлично работает вместо слов курятник, дом, замок, поселок и т. Д.

    • Abode
    • Bar
    • Bistro
    • Cantina
    • Castle
    • Chateau
    • Citadel
    • Co-Op
    • Condo
    • Den
    • Depot
    • Digs
    • Estate
    • Fort
    • Estate
    • Fort Крепость
    • Гостиная
    • Поместье
    • Особняк
    • Пад
    • Дворец
    • Резиденция
    • Руст
    • Салон
    • Крепость
    • Люкс
    • Таверна
    • Башня
    • Вилла
    • Склад
    • Watering Hole

    Помните, что процесс присвоения названия курятнику должен доставлять удовольствие.Запишите свой лучший выбор, вовлеките семью. Удивительно, сколько идей вы можете придумать, если у вас есть такой список, с которого можно начать!

    Синонимов и антонимов к слову курятник

    synonym.com

    • antonym.com

    • Слово дня: стычка
    • Популярные запросы 🔥

      телугу Сульфат меди отрицательное влияние вызов творческий белый человек эстетический обнаруживать более вероятно нарколептик все знают глубокое понимание в первый раз определять помощь гипертекст Сульфат меди тиннабуляция учреждать потенциал душевное здоровье сексуальное возбуждение просо фокус мантра вмешательство сульфат магния центр неясно невидимый технология важный слабо помощь сплоченность хорошо гомофобный накопление стукач счастливый нестандартное мышление мазохист комфорт гуджарати сульфат магния уязвимость

    1.курятник

    существительное. А ферма строительство для Корпус птица.

    Синонимы

    клетка для кур курятник здание фермы курятник

    Избранные игры

    2.куриный бой

    глагол. Драться пока сидя на чей-то плечи.

    Синонимы

    куриный бой бороться борьба Борьба

    Антонимы

    помириться защищать дать согласие припев отказываться от

    3.куриный

    прилагательное. Имея а грудь уродство отмечен от а проектирование Грудина вызванный от инфантильный рахит.

    Синонимы

    некрасиво голубогрудый

    Антонимы

    стройный симметричный сынок

    4.курица

    существительное. (ˈTʃɪkən) В плоть из а курица использовал для еда.

    Синонимы

    молодка Volaille курицы фритюрница Фриер каплун грудь бройлер домашняя птица пулет шпатель Gallus gallus белое мясо куриное крыло жаровня

    Антонимы

    смелый храбрость не тревожный хорошо сотрудничество

    5.курица

    существительное. (ˈTʃɪkən) А одомашненный курица разводят для плоть или же яйца; верил к имеют был развитый из в красный джунгли птица.

    Синонимы

    Volaille Бидди Доминик петух курицы весенний цыпленок каплун Доминик домашняя птица петух Gallus gallus домашняя птица курица цыпленок Род-айленд красный пулет Орпингтон

    Антонимы

    ахроматический цвет ахроматический здоровый бессмысленный новый

    6.курица

    существительное. (ˈTʃɪkən) А человек кто не хватает уверенность, является нерешительный а также невыразительный.

    Синонимы

    слабак капризный ребенок коврик слабак слабак

    Антонимы

    друг отчаянный песчаный пылкий героический

    7.курица

    прилагательное. (ˈTʃɪkən) Без труда испуганный.

    Синонимы

    желтопузый желтый белоснежный трусливый лилий страшный трусливый

    Антонимы

    Храбрый мужчина взрослый поездка расходиться

    8.курица

    существительное. (ˈTʃɪkən) А безрассудный соревнование; а опасный Мероприятия что является продолжение до того как один конкурент становится боюсь а также останавливается.

    Синонимы

    конкурс соревнование

    Антонимы

    почетный благородный не боится

    9.курятник

    существительное. (ˈKuːp) А ферма строительство для Корпус птица.

    Синонимы

    клетка для кур здание фермы курятник курятник

    Этимология

    coop (английский)

    кооператив (английский) cupe (среднеанглийский (1100-1500)) cȳpe (древнеанглийский (ок.450-1100))

    10. курятник

    существительное. (ˈKuːp) An ограждение сделал или же провод или же металл бары в который птицы или же животные может быть хранится.

    Синонимы

    клетка ограждение клетка Беличья клетка клетка для птиц

    Антонимы

    бесплатно

    Этимология

    coop (английский)

    кооператив (английский) cupe (среднеанглийский (1100-1500)) cȳpe (древнеанглийский (ок.450-1100))

    Популярные запросы 🔥

    телугу Сульфат меди отрицательное влияние вызов творческий белый человек эстетический обнаруживать более вероятно нарколептик все знают глубокое понимание в первый раз определять помощь гипертекст Сульфат меди тиннабуляция учреждать потенциал душевное здоровье сексуальное возбуждение просо фокус мантра вмешательство сульфат магния центр неясно невидимый технология важный слабо помощь сплоченность хорошо гомофобный накопление стукач счастливый нестандартное мышление мазохист комфорт гуджарати сульфат магния уязвимость

    ×

    • Условия эксплуатации
    • Политика конфиденциальности
    • Политика авторских прав
    • Отказ от ответственности
    • CA не продавать мою личную информацию

    21 из самых крутых курятников (какой вам нравится больше всего?)

    Курятник - это место, где курица проводит большую часть своего времени.Это место защиты и жилья, но для гордых людей это также место, где можно продемонстрировать свою любовь и характер как хранителей традиционных птиц.

    1. Новый Орлеанский стиль

    Фото: Kootation.com

    Яркие краски и южный шарм.

    2. Пивная черепица

    Фото: New Orleans Food & Farm Network

    Пивная черепица станет прекрасным дополнением курятника. Кто бы мог подумать!

    3.Курятник Коттедж

    Фото: мама Кастер

    Если вам нужно уехать на несколько дней, посетите коттедж курятника.

    4. Курятник из початков

    Фото: The City Chicken

    Cobb - английский корпус из соломы, глины и песка. Эти экологически чистые материалы дополняются яркой плиткой, что делает этот курятник уникальным.

    5. Этот курятник сияет

    Фотография предоставлена: Tattood Housewife

    Прочитать страницу 1

    6.Хоббит Стиль

    Фото: Avcesar.com

    Фото: Avcesar.com

    7. Остерегайтесь бостон-терьера

    Фото: Heatherbullard.com

    8. Здание школы

    Фото: Megalatte458.tumblr.com

    9. Для хипстеров, для хипстеров

    Фотография предоставлена ​​Гарнизе Галинхейро

    Мы решили дать этому ярлыку «хипстерский». Его легко могли бы придумать люди пенсионного возраста, но они тоже могут быть хипстерами.

    10. Зачарованная сказка

    Фотография предоставлена: Rebecca64 / Flickr

    В этом бревне, переделанном в курятник, есть столько всего.

    Прочитать страницу 1

    11. Свадебный дом

    Фотография предоставлена: Cbakerphoto.blogspot.com

    А вот и невеста, вся в перьях.

    12. В духе Pottery-Barn

    Фото: Theartofdoingstuff.com

    13.Викторианский стиль

    Фото: Vintagegardengal.com

    14. Ракетный корабль

    Фотография предоставлена: Путеводитель по птицеводству

    Все началось с идеи; закончился он курятником-ракетоносцем.

    15. Повторное использование до повторного использования

    Фотография предоставлена: Recycle Art

    Другой способ повторного использования.

    Прочитать страницу 1

    16. VW BUG

    Фотография предоставлена: TreeHugger

    Этот классический автомобиль источает характер.

    17. Холодильная комната

    Фотография предоставлена: Жизнь деревенской жизни

    Потому что иногда хочется почитать книгу в куриной комнате.

    18. Купол купола

    Фотография предоставлена ​​Макс Ким-Би

    Лучшее повторное использование купола… когда-либо!

    19. Country Western

    Фотография предоставлена: Курицы на заднем дворе

    20.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *