Ихтис — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Ихтис (др.-греч. Ίχθύς — рыба) — древний акроним (монограмма) имени Иисуса Христа, состоящий из начальных букв слов: Ἰησοῦς Χριστός, Θεοῦ Υἱός, Σωτήρ (Иисус Христос Божий Сын Спаситель).
Часто изображалась аллегорическим образом — в виде рыбы.
Ίχθύς (мраморная стела, начало III векаАкроним ИХТИС (ΙΧΘΥΣ) построен на использовании следующих букв:
Буква | Греческий текст | Русский текст | Комментарии |
---|---|---|---|
Ἰ | Ἰησοὺς | Иисус | Собственное имя |
Χ | Χριστóς | Христос | Мессия, употребление этого эпитета стало одним из обвинений против Иисуса (см. Мф. 26:63—66) |
Θ | Θεοῦ | Божий | Указывает на происхождение от Бога (ср. Иже от Отца рожденнаго прежде всех век[1]). |
Υ | Сын | Исповедание Иисуса как второе лицо Святой Троицы | |
Σ | Σωτήρ | Спаситель | Показывает миссию Иисуса Христа на земле — «Сын Человеческий пришёл взыскать и спасти погибшее» (Лк. |
ru.wikipedia.org
Рыба — древний христианский символ — Чувашская Митрополия Паломнический отдел
В романе Генриха Сенкевича “Камо грядеши?”, который посвящен жизни древних христиан в Римской империи, можно найти такой эпизод. Лигия, девушка-христианка, во время своего знакомства с римским патрицием Виницием рисует перед ним на песке рыбку. Виниций, который на тот момент был язычником, не обращает на этот рисунок никакого внимания. Поэтому Лигия отказывается с ним дальше общаться, а сам Виниций недоумевает – в чем была его ошибка. В недоумение впадает и читатель, не знакомый с тайными знаками древних христиан.
Христианство вплоть до начала четвертого века было в Римской империи запрещено. Причина этого состояла в том, что христиане, в отличие от представителей иных религий, не признавали божественного достоинства римского императора. В Римской империи религия являлась делом государственным, а не личным, как сейчас. Фигура императора, официально объявленного богом, должна была скреплять государство и на политическом, и на религиозном уровне. У римского императора имелся даже особый титул – “понтифекс максимус”, то есть “верховный жрец”. Таким образом, император в Риме являлся и главой государства, и религиозным лидером, и воплощением божества. Все, кто отказывался чтить императора именно в таком статусе, оказывались вне закона.
Христиане, проживавшие на территории империи, почитали и уважали императора в качестве главы государства. Но для них было абсолютно неприемлемо считать его богом. Потому христиане подвергались гонениям. Их преследовали, сажали в тюрьмы, заставляли приносить в честь императора жертвы. После отказа христиан казнили, обычно распиная на кресте. В результате христиане вынуждены были прятаться, скитаться, совершать богослужения по ночам. Для определения – кто свой, а кто чужой древние христиане разработали собственную систему символов, значение которых знали только они.
Таким символом стала, например, рыба. По-гречески слово “рыба” звучит как “ихтис”. Ихтис – это еще и аббревиатура. Расшифровывается она так. Первая буква И обозначает “Иисус”, следующая Х – “Христос”. Т расшифровывается как “тэу”, то есть по-гречески “Божий”. Следующая И значит также греческое слово “йос”, которое переводится как “сын”. Последняя буква С обозначает слово “спаситель”, “сотир”. Таким образом, ихтис расшифровывается так – Иисус Христос Сын Божий Спаситель.
Если вы попадете в римские катакомбы, подземные кладбища, где собирались древние христиане, то увидите, что изображение рыбы находится там в местах, где проходили христианские собрания и богослужения. Рыба в качестве орнаментального знака до сих пор используется при украшении православных храмов.
Упомянутая в начале нашего рассказа христианка Лигия, конечно же, специально нарисовала перед Виницием на песке рыбу. Виниций ей понравился и ей очень хотелось, чтобы он оказался христианином. Спросить напрямую об этом было невозможно. Потому она рассчитывала, что он правильно поймет значение рыбы-символа. В тот момент этого не произошло. Но впоследствии под влиянием Лигии Виниций принял христианство и стал ее мужем. Так что закончилось все хорошо.
Источник
Просмотры (884)
putnik.cerkov.ru
рыба — с русского на греческий
рыба́к — рыбак, а … Русское словесное ударение
рыба́рь — рыбарь, я … Русское словесное ударение
рыба — биться как рыба об лед, ловить рыбу в мутной воде, нем как рыба.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рыба рыбец, рыбешка, рыбина, рыбица, рыбища, рыбка, рыбчонка, живец,… … Словарь синонимов
РЫБА — жен. рыбка, рыбочка, рыбушка, рыбица, рыбонька: рыбченка, рыбешка: рыбина (одна), рыбища, водяное животное с холодною алою кровью, жабрами (замест легких), с чешуйчатою или нагою кожею; мечет икру (есть немного живородных). Главное деленье этого… … Толковый словарь Даля
РЫБА — по питательности и кулинарным качествам не уступает мясу, а по усвояемости превосходит его. В водах СССР обитает свыше 1000 видов рыб, из которых 250 являются промысловыми, т. е. вылавливаются в более или менее значи» тельных количествах и… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
РЫБА — РЫБА, рыбы, жен. 1. Живущее в воде позвоночное животное с конечностями в виде плавников, дышащее жабрами, с холодной кровью и с кожею, покрытою обычно чешуею. «Старик ловил неводом рыбу.» Пушкин. Удить рыбу. Пресноводная рыба. Морская рыба.… … Толковый словарь Ушакова
Рыба — Рыба, Крот и Свинья (альбом) Рыба, Крот и Свинья студийный альбом группы Пилот Дата выпуска … Википедия
Рыба — Рыба, плещущаяся в чистой воде, предвещает, что судьба щедро одарит вас. Мертвая рыба во сне сулит горести и утраты. Девушку, увидевшую во сне живую рыбу, ждет счастливая любовь. Если во сне вы поймали рыбу, вас ждут серьезные… … Большой универсальный сонник
РЫБА — РЫБА, класс позвоночных животных, холоднокровных (ПОЙКИЛОТЕРМНЫХ), обитающих в воде. Для всех рыб характерна обтекаемая форма тела, наличие двухкамерного сердца, жабер для дыхания, плавников и чешуи (или костных пластин), покрывающих тело и… … Научно-технический энциклопедический словарь
РЫБА — В общих трёхчленных (по вертикали) мифологических схемах вселенной Р. служат основным зооморфным классификатором нижней космической зоны и противопоставлены птицам как классификатору верхней зоны и (менее отчётливо) крупным животным (часто… … Энциклопедия мифологии
рыба — Третий после хлеба и мяса продукт потребления человека. «Рыба всегда употреблялась в русской кухне во множестве видах: паровая или подпарная, вареная (отварная), тельная, т. е. изготовленная особым образом из одного филе, без костей, но с… … Кулинарный словарь
translate.academic.ru
Знак рыбы – Православный журнал “Фома”
Время от времени мы видим на чьей-то машине, или майке, или кружке символ рыбы. Что он означает? Он выглядит современно, но на самом деле это очень древний христианский символ, о котором нам стоит вспомнить подробнее.Но начать придется с символов вообще — потому что здесь мы входим в мир, который был своим для наших предков, людей Библии и церковной Традиции, но малопонятен нам.
Мы привыкли к более плоскому, утилитарному языку, в котором каждое слово или пиктограмма имеет одно значение, к языку, который легко переводить компьютером из-за того, что он без труда распадается на изолированные фрагменты. Современному человеку бывает почти невозможно читать Писание с его глубоко символическим языком, и значительная часть атеистической критики Библии как раз и связана с неспособностью к символическому пониманию. Попробуем, однако вернуться в мир символов.
Само слово «символ» восходит к греческому σύμβολον. Расставаясь, друзья разламывали дощечку — чтобы годы спустя они (или их потомки) могли опознать друг друга по тому, как части подходят друг к другу. Представьте себе двух друзей — назовем их, скажем, Алексис и Геннадайос — которые выросли в одном Полисе, плечом к плечу сражались в фаланге гоплитов, потом Геннадайос уехал за море и поселился в одной из греческих колоний. Алексис женился, у него родился и вырос сын, и вот его сын должен поехать по каким-то делам в эту колонию — и Алексис дает ему этот самый «символ», чтобы его могли признать в доме Геннадайоса как сына его старого друга. Сын Алексиса прибывает на место и узнает, что Геннадайос уже давно умер — но его потомки бережно хранят «символ», и когда он показывает свою половинку, сыновья Геннадайоса радостно принимают его в своем доме.
«Символ» был своего рода вещественным паролем, по которому люди могли понять, что имеют дело со своими.
Символ не просто сообщал какую-то информацию — он был связан с чувством общности, разделенной жизни, напоминал о понесенных вместе трудах и опасностях, об обязательствах старой дружбы. Сам по себе обломок дощечки ничего не стоил — и не имел никакого значения для посторонних — но для тех, у кого он хранился, он был очень важен.
Нечто подобное бывает у нас со старыми вещами. Как говорится в стихотворении Елены Благининой «Шинель»:
Почему ты шинель бережёшь? —
Я у папы спросила. —
Почему не порвёшь, не сожжёшь? —
Я у папы спросила.
Ведь она и грязна, и стара,
Приглядись-ка получше,
На спине вон какая дыра,
Приглядись-ка получше!
Потому я её берегу, —
Отвечает мне папа, —
Потому не порву, не сожгу, —
Отвечает мне папа. —
Потому мне она дорога,
Что вот в этой шинели
Мы ходили, дружок, на врага
И его одолели!
Материал по теме
Кто написал Библию
Сергей Худиев: “Нет ничего пугающего ни в том, что Библию написали люди. Таков был Божий замысел, такие средства Он избрал, чтобы дать нам Свое слово”
Старая шинель дорога бывшему солдату потому, что с ней связаны важные для него воспоминания — и у многих из нас есть какие-то дорогие для нашей личной или семейной истории вещи. Но «символами» могут быть и не предметы — а слова, начертания, изображения. Когда мы входим в храм и поем те же песнопения, которые пели многие поколения наших предков до нас, и сейчас поют православные христиане по всему лицу земли, мы понимаем, что мы — одна семья, хотя нас могут разделять века и континенты. Когда мы слышим от священника в храме: «Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога и Отца, и общение Святаго Духа буди со всеми вами» и отвечаем «и со духом твоим» – мы соединяем части символа, как древние греки — части дощечки.Язык Предания всегда глубоко символичен; он не просто сообщает нам какую-то информацию; он распахивает окна, за которыми стоит целый мир. И этот язык не сводится к словам; Церковь возвещает, разъясняет, и отстаивает свою веру на языке иконописи, храмовой архитектуры, богослужебного пения, жестов, обрядов. И вот одним из древнейших христианских символов является Ихтис — изображение рыбы.
Любой символ многозначен — как говорит известный филолог Сергей Сергеевич Аверинцев, «Если для чисто утилитарной знаковой системы полисемия (многозначность) есть лишь бессодержательная помеха, вредящая рациональному функционированию знака, то символ тем содержательнее, чем более он многозначен: в конечном же счете содержание подлинного символа через опосредующие смысловые сцепления всякий раз соотнесено с «самым главным» – с идеей мировой целокупности, с полнотой космического и человеческого «универсума».
Иными словами, символ существует внутри вселенной, где все взаимосвязано и все наделено глубоким смыслом. В отличие от утилитарного языка — например, языка, на котором написана инструкция по сборке этажерки из «Икеи» — символический язык является трехмерным, а не плоским, его высказывания всегда являются частью органического контекста, с которым они соединены многими путями.
Так картины великих мастеров можно рассматривать очень и очень долго — и они каждый раз будут говорить вам что-то неожиданное. За символом всегда стоит взгляд на мир как на «Творение», (по гречески это будет «поэма»), как на целостность, объединенную общим замыслом Создателя, где каждая деталь вплетена в общий узор.
Итак, рассмотрим такой символ, как Ихтис — знак рыбы.
Ίχθύς Раннехристианская надпись, Эфес
Прежде всего, это исповедание веры. Греческое слово «Ихтис» (рыба, отсюда «ихтиология», наука о рыбах) можно прочесть как акроним (сокращение по первым буквам) имени Иисуса Христа, состоящий из начальных букв слов: Ἰησοὺς Χριστὸς Θεoὺ ῾Υιὸς Σωτήρ (Иисус Христос Божий Сын Спаситель).
Нам может показаться, что совпадение названия рыбы и акронима имени Господа совершенно случайно — просто забавная игра слов. Но для первых христиан это было не так. Они остро осознавали, что мир, в котором они живут — с его рыбами и птицами, растениями и животными — это Божий мир. Великая книга природы написана Богом, обращена к людям, и ее главное предназначение — говорить о Создателе. Рыба — это не просто рыба, как и вообще в мире нет ничего «простого», бессмысленного, ничего не означающего. Рыба присутствует в этом мире, чтобы научить нас чему-то и открыть какие-то тайны. Не случайны и человеческие языки — то, что рыба напоминает о Христе, это не совпадение, а промысел.
Начертание рыбы означает, что человек по имени Иисус, живший в конкретное время в конкретном месте — есть Христос, то есть предреченный пророками Избавитель, Сын Божий и Спаситель. Причем в древнем мире слово «спаситель» (сотер) было царским титулом. Древние властители претендовали на то, что они являются «сотерами», то есть спасителями своих подданных от войны и других бедствий. Христиане говорили, что подлинный Царь и Спаситель — Христос, который спасает нас от подлинного бедствия — греха.
Ихтис также служил «символом» в первоначальном смысле — как знак, по которому свои узнают друг друга. Это было особенно важно во время гонений — один христианин мог провести на земле дугу, которая сама по себе ничего не означала и выдавала его гонителям, а другой мог провести такую же дугу, так что получалась рыба — и так братья во Христе узнавали друг друга.
Ихтис служил (и служит) и в качестве напоминания (мы могли бы сказать «гиперссылки») на многие Евангельские эпизоды, связанные с рыбаками и рыбами. Он напоминает об Апостолах-рыбаках; о чудесном улове святого Апостола Петра, после которого он, пораженный, восклицает «выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный. Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных» (Лук.5:8,9) О словах Господа Петру «не бойся; отныне будешь ловить человеков» (Лук.5:10) Об умножении хлебов и рыб, которое дважды упоминается в Евангелии (Мк.6:41; 8:7) О чуде с монетой во рту у рыбы (Мф.17:7) О другом чудесном улове, когда уже по Воскресении Своем Господь «сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и поймаете. Они закинули, и уже не могли вытащить [сети] от множества рыбы» (Иоан.21:6) О трапезе, которую Воскресший разделил с учениками — «Иисус приходит, берет хлеб и дает им, также и рыбу» (Иоан.21:13,14)
У ранних церковных авторов рыба также ассоциируется с Евхаристией, которую Христос подает Своим верным, как Он говорит в Евангелии «Какой из вас отец, когда сын попросит у него хлеба, подаст ему камень? или, когда попросит рыбы, подаст ему змею вместо рыбы?» (Лук.11:11) «Рыба» – Христос, как истинный хлеб жизни, противопоставлялась толкователями «змее»-диаволу.
Св.Климент Александрийский называет Христа «рыбаком» и сравнивает христиан с «рыбами»:
Рыбарь всех смертных,
Тобою спасенных
В волнах неприязненных
Из моря нечестия
Тертуллиану вода и рыбы говорят о Таинстве Крещения: «Мы маленькие рыбки, ведомые нашим ikhthus, мы рождаемся в воде и можем спастись не иначе, как пребывая в воде»
Изображение рыбы встречается в раннем церковном искусстве — например, мы можем вспомнить знаменитую мозаику в иерусалимской церкви Умножения Хлебов и Рыб. Хотя символ рыбы никогда не исчезал из христианского искусства, он постепенно отошел на второй план — и пережил возрождение в 70-тые годы ХХ века, когда христиане стали размещать его на логотипах своих бизнесов или на машинах, иногда с надписью «Иисус» или «Ихтис» внутри.
Это вызвало несколько забавную борьбу автомобильных символов — американские атеисты избрали своим символом «рыбу Дарвина» – то есть рыбу с ножками, которая должна была указывать на то, что вся жизнь, согласно теории Эволюции, зародилась в воде и потом вышла на сушу. Сторонники строгой буквальности в чтении книги Бытия ответили, изобразив «рыбу Дарвина» вверх ногами, в знак ее нежизнеспособности.
Верующие ученые, которые не видят непреодолимых разногласий между верой и эволюционной теорией, в свою очередь, совместили оба символа и выпустили рыбу с ножками и надписью «Иисус».
Фото https://upload.wikimedia.org
«Ихтис» – живой символ и у нас, в России, например, есть православный вокальный ансамбль с таким названием.
А для нас символ рыбы, где бы мы его ни видели — напоминание о Господе нашем Иисусе Христе, знак того, что нам стоит остановиться о поразмыслить над Его Евангелием.
На заставке: “Тайная вечеря”, фреска XIII в. в пещерной церкви, Каппадокия. Тело Христово на блюде изображено в виде рыбы
foma.ru
Здравствуй (те) |
Я́СУ (САС) |
Доброе утро! |
Калимэ́ра! |
Добрый вечер! |
Калиспэ́ра! |
До свидания! |
Я́СУ (САС)! |
Всего хорошего! |
Сто кало́! |
Спокойной ночи! |
Калини́хта! |
Господин |
Ки́риос! |
Госпожа! |
Кири́а! |
Как у тебя дела? |
Ты ка́нис? Пос и́сэ? |
Как у Вас дела? |
Ты ка́нэтэ? Пос и́стэ? |
Хорошо (ладно) |
Кала́ (энда́кси) |
Очень хорошо |
Поли́ кала́ |
Плохо |
А́схима |
Спасибо |
Эфхаристо́ |
Пожалуйста |
Ори́стэ |
Пожалуйста (просьба) |
Паракало́ |
Извините |
Сигно́ми, мэ синхори́тэ |
Много |
Поли́ |
Мало |
Ли́го |
Нет |
О́хи |
Да |
Нэ |
Как тебя (Вас) зовут? |
Пос сэ (САС) ле́нэ? |
Меня зовут |
Мэ ле́нэ |
Сколько тебе (Вам) лет |
По́со хроно́н исэ (и́стэ) |
Откуда ты (Вы) приехал/а/и? |
Апопу́ исэ (и́стэ)? |
Я не говорю по-гречески |
Де мило́ элиника́ |
Мне нужен переводчик |
Хриа́зомэ дьерминэ́а |
www.mouzenidis-travel.ru
Приветствия, общие выражения | |
Здравствуйте, здравствуй, привет | Я́сас, я́су, я |
Доброе утро | Калимэра |
Добрый вечер | Калиспэра |
До свидания | Я́су |
На здоровье! | Сти́н иги́я су! |
Как дела? | Ти канис? |
Вы танцуете? | Есис хоревете? |
Нет, я не танцую | О́хи, ден хоре́во |
Спасибо | Эфхаристо́ |
Пожалуйста (просьба) | Паракало́ |
Извините | Сигно́ми |
Как тебя зовут? | Мэ ле́не? |
Меня зовут… | То онома́ му и́нэ… |
Я не говорю по-гречески | Дэ милао́ элиника́ |
Да, хорошо | Нэ, эндакси |
Нет | О́хи |
Сколько стоит обзорная экскурсия по городу? | Посо кани йирос тыс полис? |
Есть ли гид, говорящий по-русски? | Ипархи ксэнагос, пу милаи росика? |
Я иностранец и не знаю города. Не могли бы вы помочь мне найти…? | Имэ ксэнос кэ дэн кзэро тын боли. Та борусатэ на мэ воитысэтэ на вро…? |
Я заблудился. Помогите мне, пожалуйста | Хатыка. Воитыстэ мэ, паракало. |
Покажите, пожалуйста, на плане города место, где я сейчас нахожусь | Дэкстэ му, паракало, сто схедьяграма тыс полис то мэрос пу врискомэ тора |
Разрешите пройти | Эпитрэпстэ му на пэрасо |
Для пользы дела | |
Как вы говорите это называется? Метакса? | Пос ипате легете афто? Метакса? |
Налейте мне еще! И положите с собой пару бутылок | Вале ке ало, ке досе мази му дио букалья! |
Нет, я хорошо себя чувствую и да, я уверен, что хочу искупаться в фонтане | Охи, кала име, нэ, ке име сигурос оти фело на кано банио сто синдревани |
Как пройти к ближайшей аптеке? | Пу эхи фармакио эдо конда? |
Вы уверены, что это шуба из настоящего песца? | Исте сигури оти афти и гуна ине апо тис поликис алепус? |
Вы говорите, я выгляжу в ней как снежная королева? Я беру ее, милый | Есис лете оти ме афти и гуна име сан василиса ту пагу? Тин перно, агапитос |
Поцелуй меня | Филисе ме |
Ты красив как греческий бог | Исе оморфос сан еллиникос феос |
Мой малыш | Моро му |
Ты откуда? | Апо пу исэ? |
Я из России | Имэ апо тин Россиа |
Где ты живешь? | Пу менис? |
Ты замужем? | Иса пандремени? |
Ты женат? | Исе пандременос? |
У тебя есть дети? | Эхис педья? |
Сколько у тебя детей? | Поса педья эхис? |
Я | Его |
Ты | Эси |
Мы | Эмис |
Вы | Эсис |
Он | Афтос |
Она | Афти |
Мужчина | Андрас |
Женщина | Гинэка |
Мальчик | Агори |
Девочка | Корици |
Ребенок | Педи |
Бабушка | Я-я |
Дедушка | Папус |
Извините/простите | Сигноми/мэ синхорите |
Много | Поли |
Мало | Лиго |
Большое | Мэгало |
Маленькое | Микро |
Что это такое? | Ти инэ афто? |
Кто это? | Пькос инэ афтос? |
Где это? | Пу инэ? |
Когда? | Поте? |
Сколько стоит? | Поса стихизи? |
Я хочу есть | Пинао |
Я хочу пить | Дипсао |
Я не говорю по-гречески | Дэ мило элиника |
Как поживаешь/-ете/? | Ты кан/ис/-этэ/? |
Спасибо, хорошо | Кала, эфхаристо |
Спасибо, я не хочу | Эфхаристо, де/н/тело |
У меня к вам просьба | Эхо на сас кано мья параклиси |
Помогите мне, пожалуйста | Воитистэ ме, паракало |
Приятного отдыха! | Кали ксекураси/анапафси! |
Приятного аппетита! | Кали орэкси! |
Вы танцуете? | Хоревэтэ? |
Откуда вы приехали? | Апо пу иртатэ? |
Я приехал(-а) из- | Ирта апо |
Москва | Ты мосха |
Санкт-Петербург | Агия Петруполи |
Цифры и числа | |
Один | Эна |
Два | Дио |
Три | Триа |
Четыре | Тэссера |
Пять | Пэнде |
Шесть | Экси |
Семь | Эпта |
Восемь | Окто |
Девять | Энния |
Десять | Дэка |
Двадцать | Икоси |
Двадцать один | Икоси эна |
Двадцать два | Икоси дио (и т. д.) |
Тридцать | Трианда |
Сорок | Саранда |
Пятьдесят | Пенинда |
Шестьдесят | Эксинда |
Семьдесят | Евдоминда |
Восемьдесят | Огдонда |
Девяносто | Энэнинда |
Сто | Экато |
Аэропорт | |
Какой у меня перевес багажа? | Я посо ипервэнун сэ варос и апоскэвэс му? |
Сколько я должен заплатить за перевес багажа? | Посо прэпи на плиросо я катэ еило парапано? |
Меня не встретили. Можно ли объявить по радио, что я жду под табло прилета? Моя фамилия… | Дэн мэ эхун синандыси. Боритэ на анакиносэтэ сто радьо, оты перимэно като апо тон бинака афиксис? То эпитэто му инэ… |
Я не нахожу своего чемодана. Куда я могу обратиться по поводу пропажи багажа? | Дэн боро на вро тын валица му. Пу боро на дылосо я тыс хамэнэс апоскэвэс? |
Транспорт | |
Где остановка автобуса, идущего в город? | Пу инэ и стаси ту леофориу, пу пьени стын боли? |
Это место свободно? | Инэ элевтэро афто то катизма? |
Где можно купить билеты на теплоход? | Пу боро на агорасо иситырья я то вапори? |
Сколько стоит час парковки? | Посо кани мья ора тыс стасис? |
В кафе | |
Где здесь можно перекусить? | Эдо́ пу та бору́са на цимби́со? |
Принесите, пожалуйста, счет | Фэ́ртэ то логариасмо́, паракало́ |
Спасибо за хорошее обслуживание | Эфхаристо́ я тын пэрипи́иси |
Приятного аппетита | Кали́ о́рэкси |
У вас есть меню на русском языке? | Эхэтэ эна каталого ста росика? |
Какое у вас фирменное блюдо? | Ты спэсиалитэ эхэтэ? |
Можно заказать что-нибудь другое? | Боро на парангило тыпота ало? |
Я отдохнул(а) очень хорошо! | Ксекура́стика поли́ кала́! |
Столик | Трапэзи |
Завтрак | Проевма, проино |
Обед | Евма |
Ужин | Дипно |
Меню | Мэну |
Сыр | Тыри |
Колбаса | Салами |
Ветчина | Бейкон |
Маслины | Элеьес |
Креветки | Гаридэс |
Кальмары | Каламаракья |
Суп | Супа |
Фасолевый суп | Фасолада |
Мясо | Крэас |
Рыба | Псари |
Фрукты | Фрута |
Мороженное | Пагото |
Вода | Нэро |
Кофе с молоком | Кафэс мэ гала |
Вино | Краси |
Белое вино | Аспро/лефко/краси |
Красное вино | Кокино краси |
Сухое вино | Ксэро краси |
Сладкое вино | Глико краси |
Полусладкое вино | Имиглико краси |
Виски | Уиски |
Пиво | Бира |
Где можно помыть руки? | Пу боро на плино та херья му? |
Приятного аппетита | Кали орэкси |
Официант, пожалуйста… | Гарсон, паракало |
Еще немного хлеба | Лиго псоми акома |
Вилку | Эна пируни |
Ложку | Эна кутали |
Сахар | Захар |
Пепельницу | Тасаки |
Пачку сигарет | Эна пакэто цигаро |
Очень вкусно | Поли ностымо |
В магазине | |
Сколько стоит? | По́со ка́ни? |
Я хочу купить сувениры | Тэ́ло на агора́со мерика́ сувэни́р |
Слишком дорого | И́нэ поли́ акриво́ |
Мне нужно обменять доллары на EUR | Хреазомэ на халасо доларья я эвро |
Сколько я вам должен? | Поса сас офило? |
Я хочу купить подарки | Тэло на агорасо мерика дора |
Могу я с этой суммы оформить такс-фри для туристов? | Боро на кано туристыко тэкс фри апафто то посо? |
Магазин | Катаистима, магази |
Подарок, сувенир | Доро, сувенир |
Касса | Тамио |
Цена | Тими |
Размер | Нумеро |
Рост | Мегетос |
Цвет | Хрома |
Вы можете мне порекомендовать-? | Боритэ на му иподиксете-? |
Для женщины/девочки | Я гинэка/коритци |
Для мужчины/мальчика | Я андра/агори |
Можно примерить | Боро на докимасо |
Есть что-нибудь получше? | Эхетэ типота калитеро? |
Есть что-нибудь подешевле? | Ипархи тыпотэ фтынотэро? |
В отеле | |
Разрешите позвонить? | Боро́ на тылефони́со? |
У вас есть номер с кондиционером? | Э́ хетэ дома́тьо мэ эрконды́сьон? |
Здравствуйте! Я заранее забронировал номер. Моя фамилия… | Хэрэтэ! Ангазариса эна доматьо апо прин. То эпитэто му инэ… На то дьяватырьо му. |
Могу я воспользоваться сейфом? | Боро на хрисимопиисо то хриматокивотьо? |
Гостиница | Ксэнодохио |
Горничная | Камарьера |
Багаж | Апоскевэс |
Одноместный номер | Моноклино доматио |
Двухместный номер | Диклино доматио |
Ключ | Клидии |
Горячая/холодная/вода | Зэсто/крио/нэро |
Полотенце | Пэцэта |
Где находится гостиница? | Пу врискетэ то ксэнодохио? |
Сколько стоит номер в сутки? | Посо стыхизи то доматьо тын мера? |
У вас есть номер с кондиционером? | Эхетэ доматьо мэ эркондысьон? |
Вы можете дать мне номер на другом этаже? | Борите на му досэтэ эна доматьо с ало орофо? |
Дайте, пожалуйста, ключ | Достэ му, паракало, то клиди |
Разрешите позвонить? | Боро на тылефонисо? |
Поменяйте, пожалуйста, постельное белье | Паракало, алакстэ та аспроруха |
Я уезжаю (мы уезжаем) | Фэвго(фэвгуме) |
Спасибо за хорошее обслуживание | Эфхаристо я тын пэрипииси |
В музее | |
В котором часу открывается музей? | Потэ аниги то мусио? |
Какие выставки открыты сейчас в городе? | Ты эктэсис литургун тора стын боли? |
Есть у вас экскурсовод, говорящий по-русски? | Эхэтэ канэна канэна ксэнаго пу милаи росика? |
Можно пригласить переводчика? | Боритэ на фонаксэтэ тон метафрасты? |
Сколько стоит входной билет? | Посо кани эна иситырьо? |
Ругаемся по-гречески | |
Каков хитрец! | Ти ексипнос! |
Вонючка | Вромиари |
Не раздражай меня | Ми ме екневризис |
У тебя поддельная шуба | И гуна су ине муфа |
Ты пахнешь как протухшая фета | Еси миризис сан вромики фета |
Даты и время | |
Понедельник | Дэфтэра |
Вторник | Трити |
Среда | Тэтарти |
Четверг | Пемпти |
Пятница | Параскеви |
Суббота | Саввато |
Воскресенье | Кириаки |
Сегодня вечером | Апопсе |
Завтра | Аврио |
Завтра вечером | Аврио то вради |
Сегодня | Симера |
Туризм | |
Отдых | Анапавси ксекураси |
Туризм | Туризмос |
Отпуск | Адъя |
Каникулы | Диакопес |
Выходной день | Аргия, репо |
Автомобиль | Афтокинито |
Самолет | Аэроплано |
Туристическое бюро | Туристико графио |
Гид, экскурсовод | Ксенагос |
Экскурсия | Экдроми |
Экскурсия по городу | Иирос тис полис |
Море | Таласа |
Остров | Ниси |
Пляж | Амудъя |
Горы | Вуна |
Мне нравится путешествовать | Му ареси на таксидево |
Завтра мы еде на экскурсию | Аврио паме экдроми |
Экскурсия в монастыри мне понравилась | И экдроми ста монастырья му аресэ |
Мне очень нравится Эгейское море | Му ареси поли то Эгео |
Какая температура воды? | Ти тэрмокрасия эхи то неро? |
Сколько это стоит в час? | Посо стыхизи афто тын ора |
Сколько километров отсюда до Салоник | Поса хильометра инэ апо до Тессалоники |
Речевые неправильности | |
Демократия, республика | Демократия |
Утвердительная частица да | Вай |
Стол | Трапеза |
Звук | Фон |
tonkosti.ru
20 блюд греческой кухни, которые нужно попробовать в Греции
Отдыхая в Греции, вы познакомитесь с вкусной полезной и ароматной греческой кухней. Скорей всего она вам понравится, да иначе и быть не может – в стране, где была написана первая поваренная книга, где продукты собственного производства всегда свежие и приготовленные на вкуснейшем оливковом масле.
У большинства туристов обычно возникают такие вопросы: “Какое питание в Греции?”, “Сколько стоит поесть в Греции?”, “Какие блюда греческой кухни стоит попробовать?”.
Могу вас заверить, что с питанием в Греции всё отлично, не зря греческую кухню, признали одной из полезных мировых кухонь, а еда для греков является вопросом Number one.
Сначала разберёмся, где стоит присесть и попробовать незнакомые нам блюда национальной греческой кухни.
В Греции не обязательно искать шикарный ресторан для того, что бы вкусно поесть, самым популярным видом греческого общественного питания является таверна (Ταβέρνα), сами греки предпочитают есть в тавернах.
В тавернах еда всегда вкусная, большой ассортимент мясных и рыбных блюд, тогда как в ресторане рыбу вам подадут только высших сортов.
Здесь перечислены самые популярные блюда греческой кухни с переводом на греческий язык, цены примерные, в зависимости от региона Греции и размера порции.
Популярные рыбные блюда в Греции и блюда из морепродуктов:
– ципура схарас (τσιπούρα σχάρας) рыба, немного напоминает дораду, готовят её на гриле, порция стоит 13-16 евро
– жареные кальмары (кαλαμάρι τηγανητό) 9-11 евро
– жаренный гаврос (γαύρος τηγανητός) 6-7 евро
– жареный бакальярос (μπακαλιάρος τηγανητός ) 9-12 евро
– ахиносалата (αχινοσαλατα) – салат деликатес из внутренностей морских ежей, заправленный оливковым маслом и лимоном – 15 евро
– маринованный осьминог (мαριναρισμένο χταπόδι) 11-12 евро
– кальмар на гриле (кαλαμάρια σχάρας) 9-11 евро
– креветки в томатном соусе (γαρίδες σαγανάκι) 12-13 евро
Мясные греческие блюда:
– мусака (μουσακάς) – слоёная запеканка из баклажан с фаршем, порция стоит 6-7 евро
– пайдаки (пαιδάκι)- жареные бараньи рёбрышки 7-9 евро
– пастицио (пαστίτσιο) – макаронная запеканка с фаршем, залитая кремом «бешамель» 6-7 евро
– бризола (μπριζόλα) – отбивные из говядины или свинины, готовят обычно на гриле 10-15 евро
– судзукакья (σουτζουκάκια) – продолговатые котлетки в томатном соусе и ароматными специями, порция стоит 6-8 евро
Кстати, мясо и рыбу, греки обильно поливают соком лимона. Попробуйте, вам должно понравится.
Вкусные греческие пироги:
Тиропита (Τυρóπιτα) пирог с сыром из тонкого теста «фило»
Спанакопита (Σπανακοπιτα) сырный пирог со шпинатом
Касеропита (Κασερόπιτα) пирог с сыром “касери”
Сладкие греческие блюда:
– милопита (мηλόπιτα) – яблочный пирог с корицей
– бугаца (мπουγάτσα) – пирог из слоёного теста с заварным кремом
– лукумадес (λουκουμάδες) – пончики, которые подают с сиропом или мёдом
– галактобуреко (гαλακτομπούρεκο) – молочный пирог из теста «фило», манки и молока
– каридопита (καρυδόπιτα) – пирог из тонкого теста, грецких орехов и сиропа
Кондитерские магазины в Греции пестрят пирожными — шоколадные, песочные, бисквитные, восточными сладостями (баклава, кадаифи), различные торты. Поэтому любителям сладкого здесь раздолье.
Греческие слова, которые вам пригодятся в таверне (в транскрипции, большая буква обозначает ударение) :
ложка – κουτάλι (кутАли)
вилка – πιρούνι (пирУни)
нож – μαχαίρι (махЕри)
одна порция – μιά μερίδα (мИа мерИда)
кусочек хлеба – μία φέτα ψωμί (мИа фЭта псомИ)
тарелка – πιάτο (то пьАто)
бутылка вина – ένα μπουκάλι κρασί (Эна букАли красИ)
Вам могут быть интересны статьи:
Еда в Греции. Цены в греческих тавернах и ресторанах 2019, меню с переводом
Уличная еда в Греции. Street-food по-гречески, цена
Греческие продукты. Цены на греческие продукты 2019
Греческие сыры (Ελληνικά τυριά)
www.thisgreece.ru