Разное

Кисель перевод на английский: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Усталости девушка больше не чувствовала, но мускулы из черствого пудинга превратились в кисель. She no longer felt tired, but her muscles were water instead of pudding.
Знавал я пару крепких парней, что после тюрьмы в кисель превращались. I’ve known a few tough lads turn to jelly after a while in a place like that.
Сам воевода, Адам Кисель, несмотря на оказываемое покровительство академии, не вводил их в общество и приказывал держать их построже. Even the Waiwode, Adam Kisel, in spite of the patronage he bestowed upon the academy, did not seek to introduce them into society, and ordered them to be kept more strictly in supervision.
Проснулся утром, а ноги прямо как кисель I woke up this morning, and my feet was all floppy.
Яйца, картошка, кисель и кофе.
A meal of egg, chips, prepared starch, and coffee.
Злой он, а она – кисель… He is ill-natured, and she she is like a jelly!
Кисель ты клюквенный, а не человек! You’re huckleberry jelly, and not a human being!
Нет, когда настоящее дело, я не кисель. No, when it comes to a real matter, I’m not jelly.
Я бы сделала это за полминуты, даже если немного проглотишь — как кисель, или роса, ничего страшного. I would even in a split second, even something that came out of it, would like a porridge, or dew, there is no danger.
И мельник упал в обморок, носом прямо в кисель. With these words the miller fainted, falling face down in the fruit sauce.
Крепко прижав к себе локтями пакеты, он вступил в единоборство с дверью, и так как ягоды на моих глазах превращались в кисель, я предложил подержать их. As he was fast making jam of his fruit by wrestling with the door while the paper-bags were under his arms, I begged him to allow me to hold them.
Фрэнки, даже если твой мозг превратится в кисель, обещаю, я ни на ком не женюсь. Frankie, even if your mind is totally shot, I promise I’m not marrying anybody.
Другие результаты
Эта самая Кисела Уэзерфилд – девушка-сыщик. Old Hazle Weatherfield is a girl detective.
В том же году муниципалитет аэродром отделился от кисела-воды, а муниципалитет Бутель-от Чаира. The same year, Aerodrom Municipality separated itself from Kisela Voda, and Butel municipality from Čair.
Другие зоны расположены между аэродромом и кисела-водой, вдоль железной дороги в Грецию. Other zones are located between Aerodrom and Kisela Voda, along the railway to Greece.
В белом киселе темными островами торчали опрокинутые столы и стулья. Everywhere I looked there were overturned tables and chairs, sticking up like dark islands in the grey mists.
А если Киселев обнаружит, что вы обходите его, это может ухудшить ситуацию. And if Kiselev finds out you’re going around him, it could make things worse.
Киселев знает, что даже если он начнет удар против ваших наземных сил, ваши базирующиеся в море ракеты быстро нанесут ответный удар. Kiselev knows that even if he launches a strike against your land-based forces, your sea-based missiles are in a position to exact extreme retribution.
Генерал Киселев обнаружил, что мы пытались объединится против него. General Kiselev found out we were trying to rally support against him.
Киселев руководит всеми Российскими вооруженными силами, включая их ядерный арсенал. Kiselev exercises operational authority over all of Russia’s armed forces, including their nuclear arsenal.
Когда Киселев получил этот приказ, он использовал свое новое положение главного оперативного командира для внесения ряда изменений в план. When Kiselov received this order, he used his new position as overall operational commander to make several changes to the plan.
Закон о ТОО Киселев является потребителем судебное фирма. Kiesel Law LLP is a consumer litigation firm.
Киселев написал более 100 коротких рассказов во влиятельных газетах и журналах, а также много нехудожественных произведений. Kisyov has written over 100 short stories in influential newspapers and magazines and many non-fictional pieces.
Но зачем Гоаулдам хотеть убивать Генерала Киселева? But why would the Goa’uld want to assassinate General Kiselev?
Значит если у Траста был выход на Киселева, значит он сам мог стать подвластным им. So if the Trust had access to Kiselev, he could have been compromised as well.
Мы не знаем точно, что таков был их план, но если Картер права, возможно, Кинси пытался засунуть змею в голову Киселева. We don’t know for sure that was the plan, but if Carter’s right, Kinsey may have been trying to get a snake into Kiselev’s head.
Это убедило генерала Киселева отложить наступление. This convinced general Kiselov to delay the attack.
В творчестве Ольги Киселевой постоянно переплетаются действия, раскрывающие себя в городской среде или в сети с интервенциями в галереях и музеях. The work of Olga Kisseleva constantly interweaves actions that reveal themselves in the urban environments or in network with interventions in galleries and museums.
Среди других скульпторов были Джордж Сноуден, Джозеф Киселевски и Эдвард Сэндфорд-младший. Other sculptors included George Snowden, Joseph Kiselewski, and Edward Sandford, Jr.
Новые начинающие прозаики, такие как Станислав Дыгат и Стефан Киселевский, подошли к катастрофе войны со своей собственной точки зрения. The new emerging prose writers such as Stanisław Dygat and Stefan Kisielewski approached the catastrophe of war from their own perspective.
Да и Путин не счел нужным напомнить главному пропагандисту российского государственного телевидения Дмитрию Киселеву, что желать ядерной войны это нехорошо. Similarly, Putin has not thought it necessary to remind Dmitri Kiselev, propagandist-in-chief on Russian state TV, that nuclear war is not something to be wished for.
Надавать бы всем киселей, да и к черту! We ought to give them a good smacking and send them flying.
Минуту спустя она бочком наклонилась к соседу и стала тыкать ему первоцвет в тарелку с овсяным киселем. The minute after, she had sidled to him, and was sticking primroses in his plate of porridge.
Под ним в три слоя зыбким киселем колыхались ее двойной подбородок, пышный бюст и обтянутый шелковым платьем живот. Under it her double chin, ample bosom, and belly in a tight silk dress undulated in three layers, like quivering custard.
Из напитков ещё известны компоты, кисели и морсы.
Compotes, kissels and fruit drinks are also well-known among beverages.
Ты не привыкай кисели разводить, знай сам себя… When you are not accustomed to mix jellies, you must teach yourself the way.
Нападавшие убили бабушку и дедушку композитора Кшесимира Дембского, чьи родители участвовали в украинском нападении на Киселин. The attackers murdered the grandparents of composer Krzesimir Dębski, whose parents engaged during the Ukrainian attack on Kisielin.
Одеколон с высоким содержанием этилового алкоголя и свежим ароматом. Дезинфицирует кожу после бритья, оптимизирует киселинный баланс. Eau de Colognes with high contents of ethyl alcohol and fresh fragrance.
В 1929 году концертная форма оперы Кармен была исполнена Элис Дженитл, полом Альтхаузом и Александром Кисельбургом. In 1929, a concertized form of the opera Carmen was performed by Alice Genytle, Paul Althouse and Alexander Kisselburgh.
После того, как меня примагнитило к потолку, и чуть не растёрло в порошок в кисельной, думаю, я сгожусь. After being magnetized to the ceiling and nearly ground up in the gooery, I think I’m prepped.
Мельник пришёл в себя и даже слизал кисельные розы со своих щёк. The miller came to his senses and licked the fruit sauce off his nose.
Черноморский полдень заливал город кисельным зноем. The Chernomorsk noon filled the city with a thick gooey heat.
Когда Лара хочет увидеть молочные реки с кисельными берегами, я не веду её на кошмарную улицу Вязов. When Lara wants to go to the Big Rock Candy Mountain, I don’t take her to Elm Street.
Если даже на Западе стагнация в области заработной планы была весьма злободневным вопросом, то развивающиеся государства — что нетрудно представить — вряд ли можно было в то время назвать странами с молочными реками и кисельными берегами для простых рабочих.
If wage stagnation was the order of the day in the West, you can imagine that developing states were hardly lands of milk and honey for ordinary workers.
В нескольких кварталах отсюда находился волшебный магазин Fox Fun ‘N Magic, принадлежащий Рою Киселю. A few blocks away was the magic store Fox Fun ‘N Magic, owned by Roy Kissell.
Нет, он великан, сделанный из киселя. No, he’s a giant made of kissel.
Очень нужно тащиться за пятьдесят верст киселя есть. What is the sense of dragging oneself forty miles on a wild-goose chase.
ОВО в городе Какань был захвачен в середине июня,и около 13-15 000 хорватских беженцев бежали в Киселяк и Вареш. The HVO in the town of Kakanj was overran in mid June and around 13–15,000 Croat refugees fled to Kiseljak and Vareš.
В анклаве Киселяк ОВО сдержало наступление на Крешево, но 3 июля потеряло Фойницу. In the Kiseljak enclave, the HVO held off an attack on Kreševo, but lost Fojnica on 3 July.
Хорватские гражданские лица и солдаты покинули Вареш 3 ноября и бежали в Киселяк. Croat civilians and soldiers abandoned Vareš on 3 November and fled to Kiseljak.
В районе Киселяка Арбих захватил деревни к северо-востоку от города Киселяк, но большая часть муниципалитета и сам город остались под контролем ВВО. In the Kiseljak area, the ARBiH secured the villages northeast of the town of Kiseljak, but most of the municipality and the town itself remained in HVO control.
Апрельские инциденты переросли в вооруженный конфликт 15 апреля в районе городов Витез, Бусовача, Киселяк и Зеница. The April incidents escalated into an armed conflict on 15 April in the area of Vitez, Busovača, Kiseljak and Zenica.
Арбих не удалось разрезать удерживаемый ОВО анклав Киселяк на несколько более мелких частей и изолировать город Фойница от Киселяка. The ARBiH failed to cut the HVO held Kiseljak enclave into several smaller parts and isolate the town of Fojnica from Kiseljak.
Многие боснийские гражданские лица были задержаны или вынуждены покинуть Киселяк. Many Bosniak civilians were detained or forced to leave Kiseljak.
Инциденты были также зафиксированы в июле в Конжиче, а в августе-в Киселяке и хорватском поселении ступ в Сараево. Incidents were also recorded in Konjic in July, and in Kiseljak and the Croat settlement of Stup in Sarajevo during August.

%d0%ba%d0%b8%d1%81%d0%b5%d0%bb%d1%8c — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

кисель — перевод на Английский с примерами в тексте, произношение

существительное

He is ill-natured, and she she is like a jelly!
Злой он, а она – кисель. ..

When you are not accustomed to mix jellies, you must teach yourself the way.”
Ты не привыкай кисели разводить, знай сам себя…

With these words the miller fainted, falling face down in the fruit sauce.
И мельник упал в обморок, носом прямо в кисель.

Well, we–we goo it, we break it, or we outsmart it.
Ну, мы… мы льём кисель, и либо обхитряем артефакт, либо его ломаем.

What is the sense of dragging oneself forty miles on a wild-goose chase.
Очень нужно тащиться за пятьдесят верст киселя есть.

I woke up this morning, and my feet was all floppy.
Проснулся утром, а ноги прямо как кисель

Even the Waiwode, Adam Kisel, in spite of the patronage he bestowed upon the academy, did not seek to introduce them into society, and ordered them to be kept more strictly in supervision.
Сам воевода, Адам Кисель, несмотря на оказываемое покровительство академии, не вводил их в общество и приказывал держать их построже.

I would even in a split second, even something that came out of it, would like a porridge, or dew, there is no danger.
Я бы сделала это за полминуты, даже если немного проглотишь — как кисель, или роса, ничего страшного.

A meal of egg, chips, prepared starch, and coffee.
Яйца, картошка, кисель и кофе.

Comedy Club на английском языке. Переводчик .

 

 

Честно, сказать, я не люблю Comedy Club как таковой. Бывает много переигрывания и игры на публику, не в тему сказанных слов. И да, даже плоский юмор в большинстве случаев. Но…

Боже, какой шикарный позитив я получила от просмотра этого видео.

Из него я поняла, что и переводчикам всю жизнь учиться и учиться. Ведь действительно можно оказаться в такой ситуации. А  ситуация такая:  русский коллектив едет заграницу, чтобы там выступить. Нужно заключить контракт и предлагается переводчик. Посмотрите, что из этого вышло. Вот тут я, как истинный лингвоман, с удовольствием осознала, насколько разные культуры представлены, если брать их в идеальном, не отходящем от канона, варианте. О Великом и Могучем я уже упоминала и о его различии с английским тоже, а с  английскими идиомами вы можете ознакомится еще и вот тут.

 Я  бы хотела разобрать этот разговор.

What`s the  f**k , Lena?  Что за черт, Лена? Что происходит, Лена? (Ну и, конечно же, это слово произносится и переводится немного иначе, не будем ругаться)

Come in and share the meal with us. Милости прошу к нашему шалашу.

Харламов же говорит: «Welcome to our scout house«. В скаут-хаус, добро пожаловать!

russian plazma drink. Это как бы кисель у переводчика

Кисель на самом деле и есть kissel!

Бывает овсяный кисель (Oat meal kissel), молочный кисель (milk kissel)

very old milk. Типо ряженка. Действительно, Ryazhenka либо fermented baked milk.

bread water. Хлебная вода. На самом деле правильно — bread kvass

 Лиха беда начала — well begun is half done. Конечно, проще перевести, как в видео Crazy trouble beginning, но не надо, смысл ведь обратный!

Why does a fish need a bicycle? Зачем рыбе велосипед? (Нафига козе баян)

Why does the goat have accordeon? Нафига козе баян?— в переводе Харламова=)

 to know one’s own worth. Мы себя не на помойке нашли! (Это выражение означает»знать себе цену»).

to palaver. Заговаривать зубы, трепаться!

 Don`t speak with his teeth. Не разговаривай с его зубами! Понятно, что здесь идет дословный перевод.

 put that in your pipe and smoke it. Намотай себе на ус. Как бы дословно. Положи это себе в трубку и закури.

Переводчик в лице Харламова говорит: Twist on your moustache.

Don`t try to bullshit me. Не вешай мне лапшу на уши. Бедный переводчик говорит о Spaghetti, используя слово Twist

 

И немного о сказках:

Колобок— Roly-poly

Cказка о попе и работнике его Балде — The Tale of the Priest and of His Workman Balda,

Конёк—Горбунок — The Humpbacked Horse или The Little Magic Horse

Здесь все правильно

 Доктор Айболит  это действительно — Dr. Ow-It-hurts,

 а Муха-Цокотуха — Fly-Zokotuha

 

stare like a stuck pig. Вытаращить глаза от удивления. Как баран на новые ворота.

To make a notch on one’s nose. Зарубить себя на носу.

 

Русские национальные вещи.

Сафьяновые сапожки — marocco boots

Ушанка — a cap with ear flaps.

Балалайка — balalaika.

Кокошник — kokoshnik.

Дымковские игрушки — Dymkovo toy.

Гжель — Gzhel.

Баба—Яга — Baba Yaga.

Кощей Бессмертный — Kashchey the Immortal.

Иван-дурак — Ivan the Fool.

Избушка на курьих ножках — a hut on hen’s legs.

Леший — Leshy.

Кикимора — Kikimora.

Соловей-разбойник — Nightingale the Robber или Solovey-Razboynik.

In for a penny, in for a pound. Назвался груздем—полезай в кузов.

Good riddance to bad rubbish.  Баба с возу, кобыле легче.


Отличного дня,

Яна

 

Переводчик – словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки. | Как перевести «кисель пропорции

                                               

Кисельня

Впервые упоминается в писцовой книге Водской пятины 1500 года, как в деревне все на Рец Песоцкая в Федоровском Песоцкая осуществляет погост Ладожского уезда. На карте Санкт-Петербургской губернии Ф. Ф. Шуберт 1834 года, упомянутой деревни, и команда из 25 крестьянских дворов и соседней деревни и целые имения помещицы Lobanovich. Мед деревня принадлежит действительной гражданской rubanovici советник, коллежский советник и коллежский советник Tegleva Томилова, число жителей по ревизии: 39 м. п., 30 ж. п. 1838 год Сел меда – деревня разным владельцам, на проселочной дороге, число дворов – 47, число души- 124 м. п. 1856 год Деревни Кисельня владельческий при реке Елена, число домохозяйств – 47, количество проживающих: 147 м. п., 141 ж. п. 1862 (Год 1862) В 1881 – 1882 лет временнообязанные крестьяне села купил землю от Н. В. Корсаковым и стали собственниками земли. В 1883 – 1885 лет временнообязанные крестьяне покупали землю от Ф. А. Последний-Нелидово. Согласно статистике национальной экономики Новоладожского уезда 1891 года одной из усадеб в селе и принадлежал к обывательским Г. Михайлов, вторым сословием, площадь 160 десятины, который принадлежал дворянину А. Н. Tegleva, усадьба была приобретена до 1868 года. В XIX века село принадлежало к административной приход Песоцкая 1-го стана Новоладожского уезда Санкт-Петербургской губернии, в начале XX – 4-го мельница. Согласно военно-топографической карте Петроградской и Новгородской губерний издание 1915 (Года 1915) село называлось медом, и реки, на которой он стоял, называлась Писанка. С 1917 по 1923 год деревня Кисельня был частью Кисельнинского сельского прихода Песоцкая в Новоладожского уезда. С 1923 года, в октябре волости Волховского района. С 1927 года, в состав Волховского района. В 1928 году население деревни Кисельня был 508 людей. По данным 1933 (Года 1933) Кисельня деревня была административным центром Кисельникова село, Волховский район, который включал 10 населенных пунктов: деревни Кисельня, Красный, Кути, новая, Нурма, Селиверстов, углы, Чернавина, поселок Борки и погост Пески, в общей численности населения 1528 людей. По данным 1936 года часть Кисельникова сельского совета состоял из 6 поселений, 348 ферм и 6 хозяйств. С 1954 года в состав Чаплинского сельсовета. В 1961 году население деревни Кисельня был 159 людей. По данным 1966 года деревня Кисельня был частью Чаплин сельсовета, административным центром сельсовета была деревня Чаплино. По административным данным 1973 года административный центр сельского совета Чаплин в деревне Кисельня, она располагалась Центральная усадьба совхоза “Чаплинский”. По данным 1990 (Года 1990) в Кисельня деревня жила 1996 мужчина. деревня была административным центром Чаплин сельского совета, который включает в себя 20 населенные пункты: села Вегета, Выдрино, Gnilka, Гатово, Капуе, Кисельня, Кути, Лавиния, лужа, новая, Нурма, осень, песок, Пурово, Селиверстова, Соловьев, Сирия, Таверна, Чаплино, Черноусова общей численности населения 2539 людей. В 1997 году в деревне Кисельня приход Kiselinski населения 1991 человек, в 2002 году – 1764 русский человек – 93 %. В 2007 году в деревне Кисельня Кисельнинского СП – 1976 людей.

ВепКар :: Леммы

Вернуться к списку | редактировать | удалить | История изменений

kisel’

kis|el’ (-lin, -lid, -lid)

язык: вепсский

часть речи: существительное

произношение: kiseĺ (Северновепсский, Средневепсский восточный, Средневепсский западный, Южновепсский)

1 значение

понятие: кисель
  • русский: кисель
  • английский: jelly; kissel
перевод

карельский: ливвиковское наречие: kiiseli; kiisele

карельский: людиковское наречие: kiiseli; kiisel’

карельский: собственно карельское наречие: kiisseli; kiiseli

диалекты употребления: Северновепсский, Средневепсский восточный, Средневепсский западный, Южновепсский

словоформы (48)

Вы хотите удалить эту запись?

Перевод слово «кисель» с Любого на Русский язык в

КИСЕЛЬ
 

КИСЕЛЬ м. (кислый) мучнистый студень; овсяный, ржаной, пшеничный кисель, ставится на опаре и закваске; гороховый, пресный. | Хороводная игра, в роде плетня. | Человек хилый и вялый. | Кисель, киселица ж. жидель, вязелица, топкая грязь. Морской кисель, мякотное морское животное, слизень, морское сало, медуза. Где кисель, тут и сел, где пирог, тут и лег. Киселем брюха не испортишь. Киселю да царю всегда место есть. Сыть дозела, не хочу и киселя. Больному и киселя в рот не вотрешь. Собрался, как голодный на кисель. Кисель ноги подъел. Кисель да сита бабья еда. Баба не весела, что забыла сварить киселя. Судила судьба киселем заговеться. Привел Бог киселем заговеься, ино гущу на разговенье поставим. Мышь не весела, объелась киселя. И то зубы, что кисель едят! Кисель зубов не портит. Та же опара, да другой кисель. Мужик простой, что кисель густой. Постой, дедушка, не умирай: за киселем побежали! Дать кому киселя, вытолкать коленком. Был киселек, да съеден. Женихи ваши-то и родились, да лих все киселем передавились. Хоть мужик и божится, а кисель в приданое не годится! Видел татарин во сне кисель, так не было ложки, лег спать с ложкой – не видали киселя. Кисель бар, кашик иок; кашик бар, кисель иок. На кисель, на блины, – а там, хоть святых менять понеси! о похоронах и поминках. Тит, поди молотить! “Брюхо болит”. Тит, поди кисель есть! “А где моя большая ложка?” Ехать за семь верст киселя есть. Зёмляной кисель, растение Sempervivum globiferum, дикая репа, доля, заячья капустка. Киселина ж. кисельный раствор, сулой. Кисельный, к киселю относящ.; жидкий, киселеватый, киселистый, студенистый; похожий на кисель. Кисельная кадка, в которой приставляют кисель; | на бумажных фабриках кадка для раствору жижи, бумажного киселя. Киселевка ж. смол. деревянный крюк, мутовка, коею мешают кипящий кисель. Кисельник м. -ница ж. охотник до киселя; | продавец, разносчик киселя; | хилый и вялый человек; | посудина для варки киселя; | кисельник (кисельник?) твер. пск. щавель, кислянка. | Кисельница пск. распутица, слякоть, особ. осенняя. Пришла кисельница, и пропаду нет! Кисельщик м. -щица ж. продавец киселя. Кисельничать, торговать, промышлять киселем; | быть вялым, скучным, нерешительным; | твер. пск. льстить, подольщаться? | сар. равняться, верстаться, тягаться с кем в достоинстве? Куда ему со мной кисельничать! Киселяй м. твер. пск. вялый, плохой человек. | Ребенок плакса, рева, слезливый.

Jelly по-испански | Перевод с английского на испанский

Существительное – это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человек, собака, дом).

существительное 1. (сохранить)

Регионализм, используемый в Соединенных Штатах

(Соединенные Штаты) a. la jalea

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Можете ли вы научить меня делать виноградное желе? Me puedes enseñar a hacer jalea de uva?

г. la mermelada

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Мои дети любят есть бутерброды с арахисовым маслом и желе. A mis niños les encanta comer sándwiches de mantequilla de maní y mermelada.

2. (полупрозрачное вещество)

а. la gelatina

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Я не знал, что желе было сделано из коллагена соединительной ткани животных. Нет sabía que la gelatina se производного коллагена дель техидо конъюнтиво де лос животных.

3. (десерт) (Соединенное Королевство)

а. la gelatina

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

У нас было желе и мороженое для пудинга. De postre comimos gelatina con helado.

г. la jalea

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Не забудьте купить мармелад на завтрак завтра. Нет olvides comprar la jalea para el almuerzo de mañana.

4.

Фраза, используемая как фигура речи или слово, имеющее символическое значение; метафорический (например, морковь, фасоль).

(образно) (желеобразная консистенция) а. la gelatina

(f) означает, что существительное женского рода.Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Моя собака дрожит, как желе, когда слышит гром. Mi perro tiembla como la gelatina cuando oye los truenos.

Copyright © Curiosity Media Inc. jelly

Существительное – это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человеку, собаке, дому).

Существительное

1. (десерт) (Соединенное Королевство)

a. la gelatina f, jalea

(f) означает, что существительное женского рода.Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

мармелад бэбэгоминола в форме бебе

2. (джем)

a. la mermelada f, confitura

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

jelly rollbrazo de gitano

Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited

мармелад [ˈdʒelɪ]

существительное

1 (Британия) (десерт) jalea (f); желатина (f)

мои ноги превратились в желе me temblaban las piernas

2 (США) (варенье) мермелада (f) 3 (вещество) желатина (f)

модификатор

jelly baby (n) caramelo (m) de goma en forma de niño; (en forma de niño)

Collins Полный испанский электронный словарь © HarperCollins Publishers, 2011

Фразы

Машинные переводчики

Перевести jelly с помощью машинных переводчиков

См. Машинный перевод

Хотите выучить испанский?

Изучение испанского для всех.Бесплатно.

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что входит:

Попробуйте 7 дней бесплатно

jelly – англо-испанский словарь – WordReference.com


Преобразование в ‘ jelly ‘ (сущ. : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.): Npl существительное во множественном числе : Существительное всегда используется во множественном числе – например, «джинсы, ” “ножницы.”: jellies
Изменение слова ‘ jelly ‘ (v): (⇒ сопряженное)
jellies
v 3-го лица единственного числа
jellying
v pres p глагол, причастие настоящего : глагол -ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола – например, « поет, птица», «Это поет, ».
заливной
v прошедший глагол , прошедшее простой : прошедшее время – например, «Он видел человека.«Она, , засмеялась, ». дверь заперта . “

jelly es un termino alternativo para jam. Lo encontrarás en al menos una de las líneas abajo. «Желе» – альтернативный термин для «варенья».Он находится в одной или нескольких строках ниже.

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

Основные переводы
желе n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. в основном США (чистый фруктовый спред) mermelada nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una в единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
jalea nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una множественное число, y unas или en Примеры: la mesa, una tabla.
dulce nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un enular, y los or unos. Примеры: el televisor, un piso.
Фред любил поливать хлеб желе из красной смородины.
Fred le gustaba ponerle mermelada de grosellas al pan.
желе n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. UK (желатиновый десерт) gelatina nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femente , que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
jalea nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una множественное число, y unas или en Примеры: la mesa, una tabla.
Пэм приготовила малиновое желе на десерт.
Пэм хизо желатина де фрамбуэса де постре.
желе n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (острый желатин) gelatina nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, queue los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Мясник приготовил желе из внутренностей свиньи.
El carnicero hizo una gelatina con las entrañas del cerdo.
желе n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (вещество) ( sustancia ) gelatina nf nombre femenino : Sustantivo de génerteo exclusivame femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Суп превратился в желе при охлаждении.
La sopa se volvió gelatina al enfriarse.
желе n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. Великобритания, сленг (взрывчатое вещество) gelignita nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamen femenino, que lleva los artículos la o una en единственном числе, y las o unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
Рабочие использовали желе, чтобы проложить путь через горы.
Los trabajadores usaron gelignita para abrir un camino a través de las montañas.

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

llenar de llenar de

Основные переводы
jam n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. в основном UK (продукты питания: консервированные фрукты) mermelada nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
Шейла использовала оставшиеся сливы для приготовления джема.
Sheila usó las ciruelas que sobraban para hacer mermelada.
jam n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
embotellamiento nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en en, en Примеры: el televisor, un piso.
Джефф опоздал на работу, застряв в пробке на три часа.
Jeff llegó tarde al trabajo después de estar en un atasco durante tres horas.
jam n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. ( MX, разговорный ) palomazo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en singular, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
( AR, разговорный ) zapada nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la Sing o una en unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
( voz inglesa ) jam nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una 90 enasular, unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
Группа собралась на джем в субботу.
La banda se juntó para tener una sesión implvisada el sábado.
jam⇒ vi непереходный глагол : Глагол без прямого объекта – например, «Она, , шутит, ». «Он прибыл ». (дверь: застряла) ( puerta ) atrancarse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono («я», «те», «se») que concuerda con эль-суджето («лаварс», «ирсе», «энохарсе»).
atascarse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono («я», «те», «se») que concuerda con el sujeto («лаварс», “irse”, “enojarse”).
Дверь заклинило, и Бен не мог выбраться.
La puerta se atrancó y Ben no podía salir.
jam vi непереходный глагол : Глагол, не использующий прямой объект – например, «Она, , шутит, .”” Он прибыл . ” “,” se “) que concuerda con el sujeto (” lavarse “,” irse “,” enojarse “).
atorarse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono («я», «те», «се») que concuerda con el sujeto («lavarse», «irse», «enojarse»).
В принтере снова заклинило, поэтому никто не мог ничего напечатать более часа.
La impresora se atascó otra vez y nadie pudo imprimir nada durante una hora.
jam [sth] in [sth],
jam [sth] into [sth] ⇒
vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект – например, « Say something». «Она нашла кота».
(нажимать сильно, клин) forzar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
метр a la fuerza loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
empujar con fuerza loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar recibo»).
Пол попытался засунуть доллар в торговый автомат, но это не сработало.
Paul trató de forzar un dólar en la máquina excdedora pero no pudo.
jam [sth] full of [sth] v expr глагольное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол – например, «соединить головы», «прийти к концу». неформальный (переполнение) sobrecargar con vtr + prepare
saturar con VTR + Prep
Том набил свой рюкзак бесполезными вещами.
Tom sobrecargó su mochila con cosas inútiles.
jam [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект – например, « Say something». «Она нашла кота». неофициальный (телефонная линия и т. Д.) saturar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
atestar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
Новости вызвали панику и заглушили телефонные линии.
La noticia causó pánico y saturó las líneas telefónicas.
jam [sth] vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект – например, « Say something.”” Она нашла кошку. ” , “ encontré una moneda”).
Военные пытались заблокировать связь протестующих
El ejército trató de interferir las comunicaciones de los manifestantes.
Дополнительные переводы
jam n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (толпа людей) ( de gente ) atasco nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una в единственном числе, y las или unas en множественном числе. Примеры: la mesa, una tabla.
aglomeración nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la или una en singular или plas Примеры: la mesa, una tabla.
Бен не любил выходить в толпу праздничных покупателей.
Бен но ле густаба салир дюранте эль атаско де лас компрас навиденьяс.
jam n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. неформальный (сложная ситуация) apuros nmpl nombre masculino множественное число : Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos . Ejemplos: los maritates, unos víveres.
aprieto nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un enular, y los or unos. Примеры: el televisor, un piso.
Бобби попал в настоящую заторможенность.
Bobby se había metido en apuros.
застревание,
застревание бумаги
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(бумага застряла в машине) atasco nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los или unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Принтер весь день не работал из-за сильного замятия бумаги.
La impresora estuvo sin funcionar durante todo el día por un atasco de papel.
jam⇒ vi непереходный глагол : Глагол без прямого объекта – например, «Она, , шутит, ». «Он прибыл ». неформально (играть импровизированную музыку) ( музыка ) импровизация⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él no llegó “,” corrí a casa ” ).
( AR, разговорный ) zapar⇒ vi verbo intransitivo : Verbo que no Requiere de un objecto directo (Él no llegó “,” corrí a casa “).
hacer una jam loc verb locución verbal : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo («sacar fuerzas de flaqueza», «acusar » 900).
Группа всю ночь играла в местном баре.
La banda implvisó en el bar durante toda la noche.
jam on [sth] vtr phrasal sep фразовый глагол, переходный, отделяемый : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение, делимый – например, “call off” [= отмена], « вызовите игру, отключите », « отключите игру». (нажать) apretar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
Нэнси зажала кнопки, пытаясь заставить что-то работать.
Nancy apretó los botones, tratando de que algo funcione.

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

Составные формы:
желе | джем
клюквенный соус,
США: клюквенное желе
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д.
(фруктовый вкус) salsa de arándanos nf + loc adj
Клюквенный соус – традиционная часть обеда в День Благодарения.
Las fiestas no son lo mismo sin la salsa de arándanos.
Jelly Baby n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. nfpl nombre femenino, множественное число : Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las или unas . Ejemplos: unas exequias, las albricias.
( AR, разговорный ) gomitas nfpl nombre femenino, множественное число : Sustantivo femenino que se usa únicamente en множественное число, con los artículos las или una Ejemplos: unas exequias, las albricias.
Мы проглотили целую сумку Jelly Babies.
мармелад n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (конфеты: маленькие жевательные конфеты) ( ES ) gominola nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular , y o las unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
El President Reagan siempre tenía una bolsa de gominolas en su escritorio.
( AR ) gomitas nfpl nombre femenino множественное число : Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las или unas . Ejemplos: unas exequias, las albricias.
Esta oración no es una traducción de la original. Si vas al kiosco traeme una bolsa de gomitas.
булочка с желе n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. США, буквальный (рулетик с джемом) arrollado nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un в единственном числе, y los o unos en множественном числе. Примеры: el televisor, un piso.
Я нашла рецепт рулетов из желе.
Encontré una Receta de Arrollados.
рулет с желе (США),
Швейцарский рулет (Великобритания)
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
US (десерт: бисквит и джем) brazo de gitano loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino («ojo de buey», «agua mala»).
jellyroll,
jelly roll
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
вульгарно, США, сленг (любовник) amante n común nombre común en cuanto al género : Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (юморист, комедиант, музыка) . Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que correde al género de esa persona o animal. Ejemplos: музыка, комедиант, юморист.
ligue nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un enular, y los или unos. Примеры: el televisor, un piso.
рулет из желе,
рулет из желе
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
вульгарный, США, сленг (секс) ( разговорный ) polvo nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un en singular los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
рулет из желе,
рулет из желе
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
вульгарный, США, сленг (влагалище) ( ES, вульгарный ) coño nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el sing o un en y los o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
( AR, вульгарный ) concha nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una enasular, unas en множественное число. Примеры: la mesa, una tabla.
лунная медуза,
лунное желе
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(морское существо: Aurelia aurita) medusa luna loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de citas”, “zona cero”, “arma secreta”).
бутерброд с арахисовым маслом и желе,
Великобритания: бутерброд с арахисовым маслом и джемом
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
US (хлеб с арахисовым маслом, джем) ( ES ) bocadillo de mantequilla de cacahuete y mermelada nm + loc adj
Бутерброды с арахисовым маслом и желе являются основными продуктами питания. детское меню.
Los bocadillos de mantequilla de cacahuete y mermelada son básicos en un menú infantil.
( AR ) sándwich de jalea y manteca de maní nm + loc adj
Los sándwich de jalea y manteca de maní son básicos en un infantil.
( MX ) emparedados de manteca de maní y mermelada nm + loc adj
Los emparedados de manteca de maní y mermelada son básicos en un infantil.
( ES ) bocadillo de mantequilla de cacahuete y mermelada nm + loc adj
Los bocadillos de mantequilla de cacahuete y mermelada son un básic
вазелин n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (липкое вещество, используемое в качестве смазки) grasa de motor grupo nom
vaselina de motor grupo nom
jalea de petróleo grupo nom
Тонкий слой вазелина остановит ржавчину на металлических деталях двигателя.
Una fina capa de grasa de motor, обнаруживающая оксидацию в las partes metálicas del motor.
желе из айвы n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (фруктовое варенье из айвы) gelatina dembrillo grupo nom
маточное молочко n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. (вещество, производимое пчелами) jalea real loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino («casa de citas», «zona cero», «arma secreta»).

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

Locuciones verbales
jam | jelly
jam [sth] in,
jam in [sth]
vtr phrasal sep фразовый глагол, переходный, отделяемый : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение, делимый- -пример, «отменить» [= отменить], « вызвать игру, отменить », « отменить игру.”
(втиснуть [sth] в [sth]) meter a la fuerza vtr + loc adv
jam [sth] up vtr phrasal sep фразовый глагол, переходный, отделяемый : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение, делимый – например, «отменить» [= отменить], « вызвать игру, выключить », « отменить игру. « неофициальный (блокировка, перегрузка) препятствие⇒ vtr подробное транзитное сообщение : подробное сообщение о необходимости прямого объекта (« di la verdad »,« encontré una moneda »).
atascar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
По какой-то причине бумага этого типа всегда застревает в копировальном аппарате.
Por algún motivo este tipo de papel siempre obstruye la fotocopiadora.
jam up vi фразовый фразовый глагол, непереходный : Глагол с наречием или предлогом, имеющий особое значение и не принимающий прямого объекта – например, “make up” [= примирить ]: “После того, как они поссорились, их составили .” неофициальный (застрял или заблокирован) atascarse⇒ v prnl вербальное местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono (” я “,” те “,” se “) que concuerda con el sujeto (“lavarse”, “irse”, “enojarse”).
bloquearse⇒ v prnl verbo местоимение : Verbo que se contuga con un pronombre átono (“я”, “те” , «се») que concuerda con el sujeto («лаварс», «ирсе», «энохарсе»).
Принтер снова застрял.
La impresora se atascó de nuevo.

WordReference Англо-испанский словарь © 2021:

Составные формы:
jam | желе
абрикосовый джем n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. д. (сладкое фруктовое варенье) ( AR, CL ) dulce de damasco, mermelada de damasco nm + loc adj
dulce de albaricoque, mermelada de albaricoque nm + loc adj
Я люблю каждое утро добавлять абрикосовый джем на тосте.
Me gusta ponerle mermelada ( or: dulce) de damasco a las tostadas en el desayuno.
фруктовый джем n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (сладкое варенье) mermelada de frutas nf + loc adj
Мелочь содержала пропитанный хересом бисквит, фруктовое варенье, заварной крем и свежие сливки.
Esta oración no es una traducción de la original.Preparó una tora con mermelada de frutas.
в пробке adv наречие : Описывает глагол, прилагательное, наречие или предложение – например, «приходи быстро », « очень редко», «происходит сейчас , “” падение вниз “. неформальный (в трудной ситуации) en un lío loc adv locución adverbial : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido” , “quemarropa”).
и проблемы loc adv locución adverbial : Единая легкая форма наречия де дос о más palabras que funciona como adverbio (“en vilo”, “de seguido”, “a quemarropa”).
( AR: разговорный ) en un quilombo loc adv locución adverbial : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio (“en vilo” , “quemarropa”).
София попала в затор, когда заперлась из своего гостиничного номера.
Sofía se metió en un lío cuando dejó la llave dentro de la хабитасьон дель отеля.
in a jam adj прилагательное : Описывает существительное или местоимение – например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ». неформальный (в трудной ситуации) en issues де фиар “).
en apuros, en aprietos loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil maneuz», «a contral “).
Эмма попала в пробку, когда ее грузовик сломался за много миль от ближайшего гаража.
Esta oración no es una traducción de la original. Siempre intento ayudar a mis amigos en issues.
джем-сейшн n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (импровизированная музыка) ( voz inglesa ) джем-сейшн loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino (“casa de citas”, “zona cero”, “arma secreta”).
Я пропустил джазовый концерт, но джем-сейшн прошел весело.
Мне нужно слушать джаз, играть джем-сейшн для дивертида.
набитый прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение – например, «девушка ростом , », «интересная книга , », «большой дом , ». неформальный (полностью полный) ( разговорный ) hasta arriba loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejoral” “,” де фиар “).
de bote en bote loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “de fácil”, “a contraluz”, ” ).
топ loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo (“de fácil manejo”, “a contraluz”), “de fiar”.
В пять часов метро было забито пассажирами на пути домой.
Лас-синко-де-ла-тарде-эль-метро …
atiborrado adj adjetivo : Опишите el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa grande “, “mujer alta “).
abarrotado / a adj adjetivo : Опишите el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo (“casa grande “, “mujer alta “).
A las cinco de la tarde el metro installa atiborrado de gente que volvía del trabajo a la casa.
контргайка,
контргайка
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(дополнительная гайка) tuerca de seguridad nf + loc adj
money for jam expr выражение : Предложная фраза, наречная фраза или другая фраза или выражение – например, «отсталый», «самостоятельно.” Великобритания, неформальный (легкие деньги) ( AmS ) plata fácil loc nom f locución nominal femenina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo demenino (” casio sustantivo demenino ” citas “,” zona cero “,” arma secreta “).
dinero fácil loc nom m locución nominal masculina : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sinoustan ( «охо де буэй», «агуа мала»).
пробка (очередь движения) embotellamiento nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un el или un o unos en множественное число. Примеры: el televisor, un piso.
atasco nm nombre masculino : Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el или un enular, y los или unos. Примеры: el televisor, un piso.

jelly ‘ aparece también en las siguientes entradas:

В английском описании:

Испанский:


jelly – Испанский перевод – Linguee

В этом году мы представляем два из

Чикаго. […]

самых крутых детских музыкальных ощущения, Джастин Робертс и

[…] Не готов для игроков Naptime и Джини Б. и t h e Jelly B e и s!

virtualpre-k.org

Este ao estamos presentando a dos de las ms

[…]

aclamadas sensaciones musicales para nios, Джастин Робертс

[…] y l a banda N ot Ready for Naptime y Jeannie B y lo s Jelly B и .

virtualpre-k.org

Еще лучше, переключитесь на

[…] обезжиренный маргарин или т r y желе o n y наш хлеб, бублики, […]

и другие хлебобулочные изделия.

healthlibrary.b … amandwomens.org

Mejor an, cambie por margarina de bajo

[…] contenid o gras o o un te jalea en e l pa n, l os bollos […]

года назад productos horneados.

healthlibrary.b … amandwomens.org

С маслянистой текстурой, обогащенный

[…] с медом и r oy a l желе , i t делает кожу мягкой […]

и атлас.

perron-rigot.fr

De textura aceitosa,

[…] enriquecido c на mi el y jalea r eal , devuelve a la piel […]

su suavidad y aspecto satinado.

perron-rigot.fr

проходящих стула (или фекалий), смешанных с

[…]

кровь и слизь,

[…] известный как cur ra n t jelly s t oo l (60% процентов младенцев с инвагинацией проходят через ra n t кисель s t oo l)

levinechildrenshospital.org

heces mezcladas con

[…] sangre y mucosidades, a veces des cr itas com o “jalea de gro продам a” (el 6 0% de los lactantes con invaginacin […]

кишечный

[…]

tienen este tipo de depositiciones)

levinechildrenshospital.org

Его 100% натуральный минеральный состав, связанный

[…] с медом и r oy a l желе , p ur , смягчает, […]

увлажняет и возвращает коже сияние.

perron-rigot.fr

Су композитин минерал 100% натуральный,

[…] asociada a l a mi el y l a jalea r ea l, p l, p urif ic a, suaviza, […]

hidrata y devuelve el brillo a la piel.

perron-rigot.fr

Это жизнь

[…] угрожая в кассу e o f jelly m i ni – чашки и количество […] В третьих странах зарегистрировано

смертей из-за

смертей. […]

употребление в пищу таких продуктов, особенно среди младенцев, детей и пожилых людей.

eur-lex.europa.eu

En el caso de

[…] las min ic psu las de gelatina o gomi nola s puede […]

poner en peligro la vida de las personas, y en terceros pases

[…]

содержит информацию о серии de muertes debidas a la ingestin de dichos productos, sobre todo, entre nios y ancianos.

eur-lex.europa.eu

Смочите руки прохладной водой, а затем нанесите мягкий увлажняющий крем или petro le u m желе .

pancreaticcancer.org

Ponga sus manos bajo agua fra durante 10 minutos y luego aplique un humectante suave o vaselina.

pancreaticcancer.org

Используйте водорастворимую смазкуa ti n g желе t o m oisturize […]

рот.

moffitt.org

Emplear un

[…] Gel lubri ca nte растворимый en ag ua para […]

humedecer la boca.

moffitt.org

В дополнение к

[…] их форма и форма iz e , jelly m i ni – чашки составляют […]

представляет серьезную опасность для здоровья человека из-за химического вещества

[…]

и физические свойства коньяка.

europarl.europa.eu

Adems de su forma y tamao, las

[…]

propiedades qumicas y fsicas del konjac hacen que las

[…] minic ps ulas de gelatina co nstit uy an un […]

riesgo grave para la salud humana.

europarl.europa.eu

Например, использовалась последняя концепция готовых к использованию кондитерских мешков

[…] для клубники ta r t желе i s a уже экспортируется […]

в Ирландию, Чили и Финляндию.

packtiger.com

Por ejemplo, eltimo concept en bolsas-manga listas for usar

[…] пункт la tart a c on gelatina de fr ambue sa ya est […]

экспорта в Ирландию, Чили и Финляндию.

packtiger.com

C o m b желе p o pu Соединения следуют циклам «подъема и спада» и могут достигать очень высокой плотности.

cmsdata.iucn.org

Las p oblaciones de ctenforo siguen ciclos de “auge y cada” y pueden alcanzar altas densidades.

cmsdata.iucn.org

petro le u m jelly o n t кожа под […]

нос успокаивает саднение

levinechildrenshospital.org

c o locar vaselina en la p iel que […]

se encuentra debajo de la nariz, para aliviar las paspaduras

levinechildrenshospital.org

Секс-игрушки сделаны из самых разных материалов – силикона на e , желе r u bb er, винила, нержавеющей стали, акрила и т. Д. чиститься разными способами.

pppasadena.com

Los juguetes sexuales estn fabricados con differentes materiales, como silicona, goma, vinilo, acero inoxidable y acrlico, y es posible que se deban limpiar de distintas formas.

pppasadena.com

Группа социалистов в Европейском парламенте явно приветствует предложение Комиссии

[…]

для ограничения использования этих веществ

[…] в том, что известно n a s jelly m i ni – чашки, которые привели […]

до трагических происшествий с удушьем.

europarl.europa.eu

El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo obviamente Celebra la propuesta de la Comisin de limitar el uso

[…]

de estas sustancias en lo que se

[…] conocen c om o minicopas de gelatina, qu e han p rovocado […]

trgicos accidentes incluso de asfixia.

europarl.europa.eu

Дайте ребенку сахар: апельсиновый сок,

[…] сахарный песок, ja m o r желе , g el – глазурь или недиетическая сода

Healthychildcarenc.org

Darle al nio azcar en forma de jugo de naranja, azcar

[…] granulad a, mermelada, jalea, gla se ado ti po gelatina o re fresco […]

азукарадо.

Healthychildcarenc.org

o r a l желе s a ch etsFREE trackable […]

курьерская доставка * при заказе от 200

euro-apo.com

d e jalea Ka mag ra Или al Envo […]

con seguimiento GRATIS * Для оплаты 200

euro-apo.com

Если бронхоскопия сделана

[…] через нос, номер bi n g желе w i ll помещается в […]

одна ноздря.

missionhospitals.org

Si la broncoscopia se hace a travs de la

[…] Nariz, s e col oca un a jalea a nes ts ica e n una fosa.

missionhospitals.org

5: Смажьте

[…] уплотнительное кольцо и пигтейл с бензином b as e d желе .

veeder.com

5: Lubrique wl anillo

[…] o y la c oleta co n l a jalea b asa da petr le o.

veeder.com

Однако шеф-повар пошел еще дальше и приготовил сок фасоли, заправленный перцем чили. pp e r jelly s e rv ed с раундами угря.

navarragourmet.com

No obstante, el cocinero dio una vuelta de tuerca ms y prepare un jugo de fabada aderezado con un gel de guindilla y con rodajas de anguila.

navarragourmet.com

Совместная работа с министром сельского хозяйства

[…]

изучается для сбыта продукции, произведенной в

[…] сообщества (помидоры, шикарные ke n , желе , s га mpoo, яйца, кролики и т. д.).

hcch.net

Estn estudiando concuntamente con el Ministerio de Agricultura la

[…]

comercializacin de los productos que se produn en las

[…] comunidades (от до mates , p oll os, gelatina, ch amp , huevo s, conejos и т. д.).

hcch.net

Эта процедура включает удаление стекловидного тела, которое представляет собой вещество в центре глаза. le a r jelly l i ke веществом.

mcdonaldeye.com

Процедура с левой эль-китар-эль-vtreo, que es como una sustancia cl ar a gelatinosa d en tro del centro del ojo.

mcdonaldeye.com

Антибиотики и повязки

[…] с petro le u m jelly w i ll .

скасау-джерси.com

Se usarn antibiticos

[…] y vendajes con vas el ina lquida .

scasouthjersey.com

Небольшое количество petro le u m jelly c a n нанести на уплотнительное кольцо, чтобы помочь удерживать его на месте.

renaware.com

Puede usar una pequea cantidad de vaselina en el anillo para mantenerlo en su lugar.

renaware.net

Гелевые батареи или гелевые элементы содержат

[…]

кислоты, которая была «загущена» добавлением силикагеля, превращая кислоту в

[…] твердая масса, имеющая вид t hi c k желе .

resmed.com

Las bateras de gel, o celdas de gel, contienen cido que ha sido “gelificado” mediante la

[…]

adicin de gel de slice, lo cual lo convierte en una masa slida con una apariencia

[…] simila r a la de un a gelatina e sp esa .

resmed.com

Если вы, ребята, не пользуетесь смазкой

[…] презерватив следует поставить K Y желе o n t эрекцию для смазки […]

и, следовательно, минимизировать риск

[…]

разрыва презерватива во время полового акта.

ipas.org

Si ustedes no estn utilizando un condn

[…] смазка, d eben pon ers e jalea K -Y en la er ec cin para […]

смазка, por tanto, minimizar

[…]

el riesgo de romper el condn durante las relaciones sexuales.

ipas.org

Причина работы та же

[…] Причина, по которой сахар прот ec t s jelly f r om идет плохо.

womenshealth.gov

La razn por la que funciona es la misma por la que

[…] el azc ar prot ege la gelatina de des compo ne rse.

womenshealth.gov

В дополнение к

[…] форма и размер этого кондитерского изделия, химические и физические свойства пищевой добавки конжак таковы, что он составляет около us e s желе m i ni -чашек до представляют опасность для жизни человека.

eur-lex.europa.eu

Adems de la forma y el tamao de estos productos, las propiedades qumicas y fsicas del aditivo alimentario konjac hacen que las gominolas constituyan un riesgo grave para la salud humana.

eur-lex.europa.eu

Нанесите крем для рук с анолином petro le u m o r l для их смягчения.

scasouthjersey.com

Aplique vaselina o crema para manos con lanolina en callos o callosidades para ablandarlos.

scasouthjersey.com

Если мыло и вода не работают, попробуйте petro le u m jelly o r коммерчески продаваемый обезжириватель, предназначенный для использования на коже.

womenshealth.gov

Si el agua y el jabn no funcionan, pruebe con vaselina o con algn desengrasante que se consiga en el comercio indicado para su uso sobre la piel.

womenshealth.gov

co m b jelly ( M ne miopsis leidyi) – плотоядный хищник, достигающий 10 см в длину, поедающий все формы зоопланктона, включая икру и личинки рыб. , нарушая пищевую цепочку в районах, в которые он вторгся.

cmsdata.iucn.org

El ctenforo (Mnemiopsis leidyi) es un depredador carnvoro que alcanza los 10 cm de longitud, y come todo tipo de zooplancton, including huevas y larvas de peces, y alterando la cadena alimenticia de las zonas que ha invadido.

cmsdata.iucn.org

Определение желе по Merriam-Webster

желе | \ ˈJe-lē \

1 : мягкий несколько эластичный пищевой продукт, обычно приготовленный из желатина или пектина. особенно : фруктовый продукт, полученный путем кипячения сахара и фруктового сока.

2 : вещество, напоминающее по консистенции желе.

4 : Состояние страха или нерешительности.

5 : бесформенная бесструктурная масса : пульпа

сленг

: ревнивый «Я желе», – заявил Джон Осборн из белого блестящего пиджака Парди, украшенного цветами… – Тейлор Уэзерби

jelly – Перевод на английский – примеры испанский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Арахисовое масло желе con un bate de béisbol.

Арахисовое масло желе с бейсбольной битой.

У вас есть возможность приобрести jelly baby.

И наверное предложу вам кисель детка.

Y gracias por las “ желе младенцев”.

И спасибо за кисель детки.

2 colegialas en uniformes jelly en ropa Estimulant …

2 школьницы в униформе Jelly On Clothes Stimula…

Pero ellos no sirven jelly con sus galletas.

Но они не подают желе с печеньем.

Foto de Taiwán: тайваньское блюдо – желе .

Изображение Тайваня: фирменное блюдо Тайваня – желе .

Ponga jelly ubricante en la punta del aplicador rectal.

Нанесите смазку jelly на кончик прямой кишки.

Presentación de GINTONAL ginseng royal jelly 30 cápsulas Усталость

Презентация GINTONAL ginseng royal jelly 30 капсул Усталость

Этикетки: extranjero, rompecabezas, jelly

Теги: пришелец, головоломка, желе

Этикетки: Навидад, деревня, диференция, желе

Теги: рождество, деревня, разница, желе

Espero que usted encuentre Algunos siteios web en Internet dices eso tabletas kamagra jelly y son peligrosos.

Некоторые могут найти в Интернете веб-сайты, на которых говорится, что таблетки камагра и желе опасны.

Redondo rollo cubierto azúcar de las frutas gummy jelly venta por mayor

Круглый рулет мармеладный мармеладный мармелад опт

Para obtener el mximo beneficio de su medicacin, se aconseja no beber grandes cantidades decohol antes de tomar Kamagra oral jelly .

Чтобы получить максимальную пользу от вашего лекарства, вам не рекомендуется употреблять большое количество алкоголя перед приемом Kamagra Jelly .

El tiempo que usted lo trae en forma de tableta o jalea es normalmente la prerrogativa, pero yo recomendaría jelly kamagra como una solución fácil y eficaz.

Погода, которую вы приносите в форме таблеток или желе, обычно является прерогативой, но я бы рекомендовал kamagra jelly как простое и эффективное решение.

XXL giro largo fruta sabor lleno de centro halal bolsa paquete jelly llenado la melcocha

XXL халяльный пакет с длинным фруктовым вкусом и начинкой в ​​центре желе зефир с начинкой

IVA Incluido. Producto añadido arco infantil recurvado jelly bow kid 50 15 фунтов.

С НДС. Товар добавлен лук прямоугольный детский лук желе лук 50 15 фунтов.

Glitter- el más deslumbrante, блестит casi siempre son en base jelly y son básicamente pequeñas partículas de infinidad de formas y tamaños, многоцветный, que destellan y brillan muchísimo.

Глиттер – самый яркий и разнообразный вид отделки, в основу желе часто кладут блестки.

A continación el almuerzo desireido por los estudiantes. Muchas calorías se suman en el арахисовое масло и желе sándwich dos rebanadas de pan Untadas con mantequilla de cacahuete y mermelada.

Далее идет любимый обед для детей – калорийная закуска в форме арахисового масла и бутерброда с желе : два ломтика хлеба, намазанные арахисовым маслом и джемом.

Teniendo en cuenta que el dinero necesario para kamagra jelly es realmente nominal, la consideración main debe ser su salud y los efectos secundarios desagradables que se puedan producir.

Учитывая, что деньги, необходимые для желе камагра , действительно являются номинальными, главным соображением должно быть ваше здоровье и любые неприятные побочные эффекты, которые могут возникнуть.

Para la Presentación final en el día abierto de la escuela, se colocaron gomitas ( jelly babies) в лас-пунтас-де-лос-райос.

Для финальной презентации в школьный день открытых дверей на концы спиц прикрепили киселей, младенцев.

jelly – Перевод на испанский – примеры английский

Предложения: вазелин мармеладки

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Арахисовое масло, желе и сардины.

Mantequilla de maní, jalea y las sardinas.

Вышла замуж за трех кроликов желейные формы .

“Me casé con tres moldes de jalea en forma de conejo”.

Арахисовое масло и желе лучше с трюфелями.

La mantequilla de cacahuete y la gelatina saben mejor con trufas.

Неотразимое ягодное желе с домашним ванильным соусом.

Непреодолимый gelatina de bayas con salsa de vainilla casera.

Погибший по прибытии в ней припудренный желейный пончик .

Muerto al llegar, en su rosquilla de mermelada azucarada.

Раньше я любила бутерброды jelly, с арахисовым маслом.

Me solían gustar los sándwiches de mermelada con mantequilla de maní.

Я бы упаковал арахисовое масло и бутербродов с желе .

Me gustaría empacar mantequilla de maní y sándwiches de mermelada .

Ей нравится желе на блины вместо сиропа.

A ella le gusta la jalea en sus panqueques en lugar de jarabe.

Арахисовое масло и желе , пожалуйста.

Sándwich de mantequilla de cacahuete y mermelada , por Favor.

Его главное достоинство – нежная консистенция, напоминающая желе .

Su dignidad Principal – la consistencia tierna que recuerda la jalea .

Большинство современных женщин благополучно забыли, что такое настоящий кисель .

La mayoría de las mujeres modernas de forma seguraolvidado lo que una jalea real.

Пчелы производят королевское желе в собственном желудке.

Las abejas fabrican la jalea real en su propio estómago.

Йокан – это традиционное японское кондитерское изделие из сладких бобов , желе .

El yokan es un dulce tradicional japonés hecho на основе gelatina de alubia.

Я поделился своим арахисовым маслом и бутербродом с желе .

Compartí mi mantequilla de cacahuete y mi sándwich de gelatina .

Медузы позволяют медузам съесть желе с их лица.

Los Observadores Permiten que las medusas coman jalea de su cara.

Чтобы этого не произошло, посыпаем сахаром желе .

Para evitar esto, espolvorear de azúcar de la jalea .

Бутерброды с арахисовым маслом и желе .

La mantequilla de maní y jalea de sándwiches.

Очень вкусное малиновое желе приготовили наши бабушки.

La jalea muy sabrosa de frambuesa era cocida por nuestras abuelas.

Взрывчатка для превращения зомби в розовое желе .

Explosivos de alta Potencia a su vez zombis en gelatina de color rosa.

В исследовании вкусовых предпочтений эфавиренц, смешанный с виноградным желе , получил наивысшую оценку.

En un estudio sobre preferencias de gusto, efavirenz mezclado con gelatina de uva recibió la valoración más alta.

Перевести «желе» с английского на английский с помощью Mate

Больше никогда не заходите на эту страницу

Загрузите приложение Mate для Mac, которое позволяет переводить прямо в Safari и других приложениях. Двойной щелчок – это все, что нужно. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

попробовать бесплатно

Больше никогда не заходите на эту страницу

Получите приложение Mate для iPhone, которое позволяет переводить прямо в Safari, Mail, PDF-файлах и других приложениях.Никакого переключения приложений, никакого копирования и вставки. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

Больше никогда не заходите на эту страницу

Установите расширение Mate для Chrome, чтобы переводить слова прямо на веб-страницах с помощью элегантного двойного щелчка. Или выделив предложение. Или даже субтитры Netflix. Присоединяйтесь к 800 000 человек, которые уже переводят быстрее.

Получить бесплатно

Интересно, что больше не значит «желе». Используйте веб-переводчик Mate, чтобы взглянуть на наши непревзойденные переводы с английского на английский.

Мы прекрасно сделали Mate для macOS, iOS, Chrome, Firefox, Opera и Edge, так что вы можете переводить везде, где есть текст. Больше никаких приложений, переключения вкладок браузера или копирования.

Самые передовые возможности машинного перевода там, где это необходимо. Легко переводите между английским, английским и еще 101 языком на любом веб-сайте и в любом приложении.

Нужен английский ↔ перевод на английский? Мате тебя прикрыл!

Вам нужно перевести электронное письмо, статью или веб-сайт с английского или английского языка для отпуска за границей или деловой поездки? Просто выделите этот текст – Mate переведет его в мгновение ока.

Переводите тексты самостоятельно

Перестаньте тыкать в друзей и агентства всякий раз, когда вам нужен быстрый перевод с английского на английский. Оснастите себя приложениями и расширениями Mate, чтобы сделать это самостоятельно, быстрее и точнее. Наши приложения интегрируются в iPhone, iPad, Mac и Apple Watch на собственном уровне. Как будто это сделала Apple. Кроме того, вы можете дополнить свой любимый браузер нашими лучшими в своем классе расширениями для Safari, Chrome, Firefox, Opera и Edge.

Мы сделали все возможное, чтобы наша переводческая программа выделялась среди других машинных переводчиков.Mate предназначен для сохранения значения исходного текста и его основной идеи. Переводчики-люди нашли себе пару – это Mate.

Если вы устали копировать данные в Google, Яндекс или Bing, попробуйте Mate. Он не только показывает переводы там, где они вам нужны, с помощью элегантного двойного щелчка, но также обеспечивает лучшую конфиденциальность. Мы не отслеживаем, не продаем и не обрабатываем ваши данные. Ваши переводы принадлежат вам. Считайте нас рыбкой-бабелом с завязанными глазами, которую превратили в кучу красивых приложений, которые помогут вам с переводами.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *