что попробовать в Казани из национальной кухни?
Казань – столица республики Татарстан, город с многовековой историей и широким национальным колоритом. Татарские блюда издревле славились своими традициями и этническими особенностями. Народы этой земли прошли через множество войн, завоеваний, культурных смешиваний и заимствований, из этого складывалась национальная татарская кухня. Так что же нужно попробовать путешественнику, который приехал в Казань впервые?
Содержание:
Солянка по-татарски:
Знаменитое русское блюдо в татарском варианте готовится несколько иначе, чем мы привыкли. В ингредиенты добавляется чернослив, соленые огурцы и томатное пюре. Рецепт чем-то напоминал бы харчо, если бы не необычное добавление сухофруктов. В качестве соуса подается сметана или лимон, их можно миксовать. Делается татарская солянка на бараньей вырезке или почках. Вкус получается сочным, кисловатым и острым.
Где можно попробовать солянку по-татарски:
Сеть кафе «Бильяр» (ул. Бутлерова, 31; ул. Островского, 61; ул. Проспект Победы, 50а) – кафе предлагает самые различные блюда национальной татарской кухни, татарский колорит также передает оформление кафе.
Татарский суп с кониной
Конское мясо – национальное блюдо Татарстана. Мы не привыкли к такому, однако, местные жители уверяют, конское мясо – настоящий деликатес. Кусочки конины варятся в обычной соленой воде, заправляются простыми овощами (лук, морковь, зелень) и пряностями, иногда в традиционный татарский суп добавляется горох, но при желании можно обойтись и без него.
Где можно попробовать татарский суп с кониной:
Ресторан «Катык» (пр. Фатыха Амирхана, 31Б) – ресторан национальной кухни, название с татарского обозначает традиционный кисломолочный продукт, которым иногда запивают конину.
Токмач с катыком
Токмач – суп из лапши и овощей. Некоторые считают, что для традиционного супа лапшу нужно готовить дома самостоятельно, другие же добавляют покупную. Разница только в ваших личных предпочтениях. В кипящий и процеженный от мяса бульон добавляется лапша и нарезанные тонкими слоями овощи. Готовое мясо подается на отдельной посуде, заправляется свежеприготовленным супом. Можно подавать вместе с катыком.
Где можно попробовать токмач: Ресторан «Катык» (пр. Фатыха Амирхана, 31Б) – кстати, в меню ресторана указано, что «токмач должна уметь готовить каждая хозяйка!».
Плов по-казански
Плов – национальное блюдо многих народов, но в Казани его делают по-особенному. С курагой, урюмом, черносливом и изюмом, что делает его вкус кисло-сладким. Рис варят долго, пока комочки не растают рядом с нежными кусочками мяса, которое задолго до основного приготовления томят на сковородке в масле. Казанский плов нельзя перемешивать, его перекладывают из посуды в посуду. Нет острых специй, кроме черного перца и соли. Основой приготовления служит мясной бульон, из-за чего блюдо получается наваристым и сытным.
Где можно попробовать плов по-казански:
Чайхона P. Love (ул. Рихарда Зорге, 66) – здесь вы сможете найти самые разнообразные и необычные рецепты плова, местные жители любят и хвалят кухню заведения, а большие порции не оставят равнодушными ваш кошелек и сердце.
Мясо по-татарски
Баранина тушится с картошкой, луком, огурцами и томатами (или томатной пастой), это придает вкусу кислинку, пикантность и остроту. Продукты можно нарезать как слайсами, так и кубиками. Вкус получается нежным, но при этом мясо остается сочным и мягким. Еще одна особенность национальной татарской кухни – долгая варка мяса, тушение.
Где можно попробовать мясо по-татарски:
Ресторан «Татарская усадьба» (ул. Шигабутдина Марджани, 8) – огромный ресторанно-гостиничный комплекс с народными мотивами. Подают традиционную татарскую кухню.
Бешбармак
Самое известное блюдо татарской кухни. Бешбармак раньше готовился только по случаю важных торжеств или приезду дорогих гостей. Но в современном мире вы можете быть дорогим гостем в каждом ресторане и попробовать сочное мясо без особого случая. Бешбармак готовится из баранины, моркови, лука, муки, яиц и приправ. Из теста делается лапша в виде ромбиков, мясо и лук варится, а затем укладывается на широкое блюдо. Бульон с зеленью подается отдельно.
Где можно попробовать бешбармак:
Дом татарской кулинарии (ул. Баумана 31/12) – где же еще попробовать национальное татарское блюдо, как не в ресторане, который посвящен традиционной татарской еде!
Эчпочмак с бульоном
Кому-то бабушка пекла в детстве горячие пирожки с картошкой, а кому-то – эчпочмак. Это традиционное татарское блюдо из пресного теста с начинкой. Выпекается в треугольной форме. Главная особенность блюда состоит в том, что начинка кладется в тесто сырой, и они выпекаются вместе. Внутрь «пирамидки» также заливается бульон, подается с ним же.
Где можно попробовать эчпочмак:
Ресторан «Пашмир» (ул. Хади Такташ, д. 30) – несмотря на то, что «Пашмир» – ресторан восточной кухни, здесь есть отдельное меню национальных татарских блюд.
Фотография @kazan_guide
Чак-чак
Любимая восточная сладость давно стала национальным татарским блюдом. Его готовят из жареного пшеничного теста, политого сладкой сахарной массой на основе меда. Едят только застывшим. Иногда добавляют сухофрукты и другие душе угодные добавки. Особенность татарского чак-чака в том, что тесто для его приготовления делают более пышным и толстым.
Где можно поесть чак-чак: Чак-чак в Казани можно приобрести в любом магазине с развесными сладостями. Можно сходить как на рынок, так и в местные гастрономы.
10 самых популярных блюд татарской кухни
6 ноября отмечается День Конституции Республики Татарстан. Сегодня в городах и районах проходят торжественные мероприятия — это один из главных праздников республики. Предлагаем окунуться в атмосферу праздника, приготовив блюда татарской кухни.
Кулинарные традиции татарской кухни складывались не одно столетие. Народ бережно хранит секреты национальных блюд, передавая их из поколения в поколение. Первостепенное значение в татарской кухне имеют жидкие горячие блюда – супы и бульоны. В зависимости от бульона (шулпа), на котором они приготовлены, супы можно разделить на мясные, молочные и постные, вегетарианские, а по тем продуктам, которыми они заправляются, на мучные, крупяные, мучно-овощные, крупяно-овощные, овощные.
Наиболее распространенное первое блюдо – суп-лапша (токмач). На второе подают отваренное в бульоне мясо или курицу, порезанные крупными кусками и отварной картофель. Во время званых обедов, особенно у горожан, подается плов и традиционный мясо-крупяной бэлиш. В татарской кухне часто готовят всевозможные каши – пшенная, гречневая, овсяная, рисовая, гороховая и т. д. Высоко ценятся изделия из кислого (дрожжевого) теста. К ним прежде всего относится хлеб (икмэк). Без хлеба не проходит ни один обед (обычный или праздничный), он считается священной пищей. В прошлом у татар существовал даже обычай клятвы хлебом ипи-дер.
Давайте учиться готовить вкусные татарские блюда. Кушайте и наслаждайтесь!
Тутырма с субпродуктами
Субпродукты – 1кг, рис – 100г или гречневая крупа – 120г, яйцо – 1 шт., лук репчатый – 1,5 шт., молоко или бульон – 300-400г, соль, перец – по вкусу.
Обработать субпродукты (печень, сердце, легкие), мелко нарезать, добавить лук и пропустить через мясорубку (можно нарубить). Положить перец, соль, выбить яйцо и тщательно все перемешать, затем разбавить молоком или остуженным бульоном, добавить рис (или гречневую крупу) и, перемешав, начинить кишку, завязать. Начинка для тутырмы должна быть жидкой. Варить так же, как и тутырму с говядиной. Можно тутырму готовить только с одной печенью и с крупой. Тутырма из субпродуктов считается деликатесом, она подается как второе блюдо. Обычно ее нарезают кружочками и красиво укладывают на тарелку. Подавать тутырму к столу в горячем виде.
Татарский плов
Баранина (нежирная) – 100 г, маргарин столовый и томатная паста – по 15 г, вода – 150 г, рис – 70 г, лук репчатый – 15 г, лавровый лист, перец, соль – по вкусу.
Мясо разрубить на куски весом по 35 – 40 г, посыпать солью и перцем, обжарить, положить в сотейник и залить пассированным в жире томатом, горячей водой. Когда жидкость закипит, засыпать промытый рис. Добавив нарезанный лук и лавровый лист, варить на слабом огне, осторожно помешивая, до тех пор, пока вся жидкость не будет впитана рисом. Закрыть крышкой и дать постоять. Традиционный татарский плов можно приготовить и без томата, вместо него тогда следует добавить любые, нарезанные овощи, или даже фрукты (плов получится сладким).
Перемеч
для фарша:
мяса 500 г, репчатого пука 3 шт., соль, перец, жидкость, жир для жарения
Из дрожжевого или пресного теста делают шарики весом по 50 г, обваливают в муке и раскатывают из них лепешки. На середину лепешки кладут фарш и приминают. Затем приподнимают края теста и собирают красиво в сборку. В середине перемеча должно оставаться отверстие. Перемечи обжаривают в полуфритюре сначала отверстием вниз, затем, как зарумянится, переворачивают отверстием вверх.
Приготовление фарша.
Промытое мясо (говядины или баранина) мелко нарезать и с репчатым луком пропустить через мясорубку положить перец, соль и все тщательно перемещать. Если фарш густоватый, влить холодного молока или воды и снова перемешать.
Фаршированная баранина (тутырган тэкэ)
Баранина (мякоть), яйцо – 10 шт., молоко – 150г, лук (жареный) – 150г, масло – 100г, соль, перец – по вкусу.
Для приготовления тэкэ берется грудинка молодой баранины или мякоть задней части окорока. Реберную кость отделить от мякоти грудинки, а мякоть с задней части подрезать таким образом, чтобы образовался мешочек. Отдельно в глубокую посуду разбить яйца, добавить соль, перец, растопленное и остуженное сливочное масло и все хорошо перемешать.
Полученную начинку залить в заранее приготовленную баранью грудинку или окорок, зашить отверстие. Готовый полуфабрикат положить в неглубокую посуду, залить бульоном, посыпать шинкованным репчатым луком, морковью и варить до готовности. Когда тутырган тэкэ будет готова, поместить ее на смазанную жиром сковороду, сверху смазать маслом и на 10-15 мин поставить в духовку. Фаршированная баранина разрезается на порции и подается на стол в горячем виде.Бэлиш с уткой
Тесто – 1,5 кг ,утка – 1 шт., рис – 300-400г, масло сливочное – 200г, лук репчатый – 3-4 шт., бульон – 1 стакан, перец, соль – по вкусу.
В бэлиш с уткой обычно добавляется рис. Готовую утку сначала разрезать почленно, затем мякоть нарезать мелкими кусочками. Рис перебрать, промыть в горячей воде, положить в подсоленную воду и слегка отварить. Отваренный рис откинуть в сито и промыть горячей водой. Остывший рис должен быть сухим. Добавить в рис масло, мелко нарезанный лук, необходимое количество соли, перца, все это перемешать с кусочками утки и сделать бэлиш.
На стол бэлиш с уткой подается в той же сковороде. Начинку кладут на тарелки большой ложкой, а затем разрезают на порционные куски дно бэлиша.
Тунтэрма (омлет)
5-6 яиц, 200-300 г молока, 60-80 г крупы манной или муки, 100 г масла сливочного, соль по вкусу.
Яйца выпустить в глубокую посуду, тщательно взбить до однородной массы, затем добавить молоко, растопленное сливочное масло, соль все хорошо перемешать, всыпать манную крупу или муку и снова перемешать до консистенции густой сметаны.
Пельмени с конопляным зерном
75 г теста, 100 г фарша, 50 г сметаны или 20 г масла топленого, 1 яйцо.
I вариант. Очищенные конопляные зерна поместить для просушки на 1-2 ч в печь, растолочь в ступе, просеять через сито. Смешать конопляную муку с картофельным пюре и яйцами. Если начинка получилась крутая, разбавить ее небольшим количеством горячего молока.
Тесто приготовить точно так же, как и для других пельменей. Сварить пельмени в подсоленной воде, положить в тарелку, заправить сметаной или топленым маслом и в горячем виде подать на стол.
II вариант. Конопляные зерна истолочь в деревянной ступке, отжать лишний жир, добавить сахар, соль, все хорошо перемешать, чтобы получилась густая однородная масса. Эта масса используется как фарш для пельменей.
Тесто готовить так же, как в I варианте.
Губадия с мясом
На одну сковороду губадии: теста – 1000-1200 г, мяса – 800-1000 г, готового корта – 250 г, риса – 300-400 г, изюма – 250 г, яиц – 6-8 шт., масла топленого – 300-400 г, соль, перец, лук, репчатый.
Тесто раскатать размером побольше сковороды. Положить его на масленую сковороду и сверху смазать маслом. На тесто выложить готовый корт. На него положить ровным слоем рис, затем пропущенное с луком через мясорубку поджаренное мясо, на мясо снова слой риса, на рис – круто сваренные, мелко нашинкованные яйца и опять рис. Сверху выложить слой распаренного урюка, изюма или чернослива. Затем всю начинку обильно полить топленым маслом.
Приготовление мягкого корта для губадии.
Сухой корт растолочь, просеять через сито. На 500 граммов корта добавить 200 г сахарного песку, 200 г молока, все перемешать и проварить 10-15 минут до образования однородной массы, напоминающей кашицу. Массу охладить, затем ровным слоем положить на дно губадии.
Приготовление крошки для губадии.
В 250 г сливочного масла положить 500 г просеянной пшеничной муки, 20-30 г сахарного песка и все это тщательно растереть руками. По мере растирания масло смешивается с мукой и образуется мелкая крошка. Перед тем как посадить губадию в печь, посыпать ее сверху крошкой. Губадия – сдобный круглый пирог с многослойной начинкой. Начинка состоит из корта (сушеного творога), отварного рассыпчатого риса, рубленого яйца, распаренного изюма (урюка или чернослива), говяжьего фарша с пассерованным репчатым луком.
Жареный горох по-казански
Горох, соль, масло, лук
Жареный горох – излюбленное блюдо татар. Перед жареньем горох перебрать, промыть холодной водой, потом залить теплой водой и поставить набухать на 3-4 ч. Нужно следить, чтобы он не очень сильно набухал, иначе при жарке зерна могут развалиться пополам. Размокший горох процедить через дуршлаг и начинать жарить. Существует несколько способов жаренья.
1-й способ (сухое жаренье) – горох положить на сухую сковороду и жарить, помешивая.
2-й способ – на горячую сковороду налить немного растительного масла, как только оно нагреется, положить горох и жарить, помешивая, во время жаренья посолить.
3-й способ – к оставшимся после перетопки внутреннего говяжьего жира шкваркам положить горох, перемешать вместе со шкварками. Во время жаренья по вкусу положить соль и перец.
Чак-чак (орешки с медом)
На 1 кг пшеничной муки: 10 шт. яиц, 100 г молока, 20-30 г сахара, соль, 500-550 г масла для жаренья, меда 900-1000 г, 150-200 г сахара для отделки, монпансье 100-150 г.
Готовится из муки высшего сорта. Выпустить в посуду сырые яйца, добавить молока, соли, сахару, все перемешать, всыпать муку и замесить мягкое тесто. Разделить тесто на куски весом в 100 г, раскатать их жгутиками толщиной в 1 см. Нарезать жгутики на шарики величиной с кедровый орешек и жарить их, перемешивая, чтобы ровнее прожарились во фритюре. Готовые шарики принимают желтоватый оттенок.
Всыпать в мед сахарный песок и вскипятить в отдельной посуде. Готовность меда можно узнать следующим образом: взять на спичку каплю меда, и если стекающая со спички струйка после остывания делается ломкой, кипячение следует прекратить. Слишком долго кипятить мед нельзя, так как он может подгореть и испортить вид и вкус блюда.
Прожаренные шарики положить в широкую посуду, полить медом и хорошо перемешать. После этого переложить чак-чак на поднос или тарелку и смоченными в холодной воде руками придать ему желаемую форму (пирамиды, конуса, звезды и т.п.). Чак-чак можно украсить мелкими леденцами (монпансье).
Элеш с говядиной рецепт с фото, как приготовить на Webspoon.ru
Готовим суп-элеш с говядиной
Слово «Элеш» в татарском языке означает «порция». «Элешче» назвали человека, который за столом делит мясо при подаче блюд. У татар очень много блюд, в которых мясо раскладывается порционно от целого, порезанного куска.
Элеш – тема споров и раздумий для кулинаров. Отдельные татарские диаспоры этим словом обозначают пирог, другие – особое второе блюдо, а у татар, живущих в непосредственной близости от башкирских поселений, элеш – это суп.
Так вот сегодня я представляю элеш – суп с говядиной, мне почему-то ближе показалась тема супа, так как и моя свекровь жила рядом с башкирами. В общем-то, супом я бы не назвала это блюдо. Это первое и второе сразу. Подавать его можно сразу с бульоном, а можно бульон подать отдельно от мяса и овощей. Во всяком случае, я обещаю, что это очень вкусно.
Как приготовить “Элеш с говядиной” пошагово с фото в домашних условиях
Шаг 1 Ссылка
Для приготовления супа – элеша возьмём говядину на косточке (обычно сначала варят бульон из костей, а потом добавляют мякоть говядины), картофель, морковь, капусту, лавровый лист, черный молотый перец, любую зелень и соль по вкусу.
Шаг 2 Ссылка
Мясо залить холодной водой, довести до кипения, снять пену и варить около 3 часов, до мягкости мяса. Возможно, понадобится меньше времени, это зависит от качества мяса. Крышку до конца не закрывать, а огонь сделать на минимум. Мясо должно слегка кипеть, а бульон оставаться прозрачным. Солить спустя час после варки.
Шаг 3 Ссылка
Когда мясо сварится наполовину добавить лавровый лист, половину луковицы. Лук я не нарезаю, чтобы потом проще удалить крупные сегменты. Пусть мясо варится дальше.
Шаг 4 Ссылка
Картофель, лук и морковь очистить.
Шаг 5 Ссылка
Картофель разрезать пополам, маленькую оставить целиком. Морковь нарезать колечками.
Шаг 6 Ссылка
Капусту нарезать крупными квадратами.
Шаг 7 Ссылка
Отлить часть бульона и отварить в нем картофель до готовности. Бульон должен быть подсолен. Затем вынуть готовый картофель на отдельное блюдо.
Шаг 8 Ссылка
В том же бульоне отварить оставшиеся овощи – морковь и капусту, они варятся быстро. Если нужно, то подбавить бульон.
Шаг 9 Ссылка
Подготовить зелень и лук для подачи. Зелень измельчить, а лук нарезать полукольцами и хорошо промыть от горечи под холодной водой. Лучше бы взять продолговатую луковицу, её проще и красивее нарезать кольцами.
Шаг 10 Ссылка
Как только мясо стало мягким, достать его на тарелку, убрать кости и нарезать кусочками.
Шаг 11 Ссылка
Разложить по порциям мясо, картофель.
Шаг 12 Ссылка
Добавить отваренные капусту и морковь.
Шаг 13 Ссылка
Посыпать блюдо свежей зеленью, залить прозрачным бульоном, а сверху выложить нарезанный лук. Припорошить всё это чёрным молотым перцем. Порция готова и можно подавать. Это очень вкусно, я вам гарантирую. Мой муж был в полном восторге:)) Обычно элеш едят сразу, для разогрева он не предусмотрен. Но мне кажется, что если сложить все оставшиеся овощи в одну кастрюлю с бульоном и разогреть на следующий день, то ничего страшного не произойдёт. Лук и зелень подать свежими.
Кухня Крымского полуострова: русская и крымско-татарская
Отдыхая в Крыму, не упустите уникальную возможность попробовать блюда местной кухни. Ведь Крым – настоящая находка для гурмана! За время многовековой истории Крымский полуостров населяли разные племена и народы, что привело к смешению не только культур, но и гастрономических традиций. Здесь жили греки, русские, украинцы, турки, крымские татары и многие другие. Каждая из народностей привносила что-то новое и необычное в приготовляемые блюда: способ приготовления, специи, ингредиенты. Именно это и способствовало тому, что сегодня кухня в Крыму представляет уникальную и неповторимую гастрономическую традицию. Проверку временем прошли традиционные русские, крымско-татарские и украинские блюда, которые пользуются наибольшим спросом у гостей полуострова и так любимы местными жителями.
Блюда крымско-татарской кухни
Первые блюда
Юфахаш считается одним из классических и даже ритуальных первых блюд у крымских татар. Звучит, конечно, очень экзотично, но в действительности это не что иное, как пельмени с юшкой. Однако, эти пельмени не совсем обычные. Юфахаш имеют крошечную форму и в ложку их может поместиться до 15 штук. По крымско-татарской традиции, молодая супруга кормит этим блюдом своего мужа на следующий день после свадебного торжества. Таким образом она показывает ему свою терпеливость, внимание и любовь.
Особенно почитают в Крыму традиционный ароматный суп шурпу, в состав которого входит баранина и различные овощи. На полуострове существует несколько вариантов приготовления этого горячего блюда. Как правило, используют картофель, сладкий болгарский перец, томаты, зелень. При подаче обычно добавляют порезанный кольцами сырой или маринованный лук.
Особенную популярность у туристов заслужил токмач – первое блюдо с заправкой из муки. Готовиться он на основе индюшачьего или бараньего бульона и имеет особенно нежный вкус.
Вторые блюда
Крымско-татарская кухня в Крыму отличается обилием мясных блюд. В большинстве рецептов используется говядина и баранина, добавляются овощи и различные специи. В какой бы небольшой ресторанчик вы не зашли, там всегда можно отведать вкуснейшие традиционные блюда. Лагман, сарма, плов – лишь малая часть этого гастрономического разнообразия.
Лагман – одно из самых известных горячих блюд среднеазиатской кухни. Его отличает богатый вкус и аппетитный аромат. Классический лагман готовится на густом наваристом бараньем бульоне, в который добавляется лапша, овощи и восточные пряности.
Невозможно говорить о гастрономической традиции народов Средней Азии и не упомянуть плов. Готовится блюдо в чугунном казане, а его основными ингредиентами являются рис, морковь, лук, баранина или мясо птицы. Крымский плов невероятно ароматен и поразит вкусовые рецепторы даже самого пресытившегося гурмана.
Если вы любите восточную кухню и экзотические блюда, тогда непременно отведайте сарму или далму (как это пикантное блюдо еще называют в Турции). Внешне сарма напоминает голубцы, но вместо капустных листов используются виноградные. Для приготовления начинки выбирают нежирную баранину и рис. Это истинный кулинарный шедевр!
Крымско-татарская кухня невероятно разнообразна и включает в себя не только мясные, но и овощные блюда, которые особенно придутся по вкусу вегетарианцам. Ароматный имам-баялды готовится из баклажанов, которые фаршируют мелко рубленными помидорами, луком, чесноком, изюмом и петрушкой. Это блюдо нельзя отнести к традиционно татарским, ведь его готовят по всей Азии. Однако, крымский вариант особенно аппетитный. Также вегетарианцам стоит отведать овощное соте из тушенных помидоров, баклажанов, моркови, лука и чеснока.
Выпечка
Если вы любите мучные изделия, тогда вам непременно нужно попробовать традиционную крымско-татарскую выпечку. Главной отличительной особенностью является большое разнообразие видов теста, используемого в выпечке. Выделим наиболее популярные мучные изделия крымских татар.
Самса – пирожок из пресного теста и мясной начинкой, обычно в форме треугольника. Готовится самса в особой глиняной печи – тандыре. Хотя в Крым блюдо было привезено из Узбекистана, оно стало неотъемлемой частью гастрономической традиции татарской кухни.
Пирог из слоеного теста, кубете, можно отведать во многих крымско-татарских ресторанчиках, хотя изначально его пекли только по случаю больших праздников. Для приготовления начинки обычно используют картофель, мясной фарш и лук. Подавать кубете можно только горячим. Традиционно к столу блюдо подает женщина, а разрезает на части исключительно мужчина.
Крымско-татарским аналогом чебуреков является блюдо чир-чир. Тесто должно быть нежным и буквально таять во рту. Начинка может быть мясной, овощной или сырной. Лишь немногие повара на полуострове могут похвалиться умением готовить настоящий чир-чир.
Среди сладкой выпечки особняком стоит медово-ореховая пахлава из слоеного теста, которая очень популярна в странах Востока.
Напитки
Крымские вина известны далеко за пределами полуострова. Одна из крупнейших винных коллекций региона принадлежит винодельческому заводу «Массандра».
Если вы любите пить чай, тогда вам непременно стоит попробовать травяные чаи, в состав которых входят горные травы, обладающие не только уникальным ароматом, но и успокаивающими свойствами. А добавив в чай ложечку варенья из лепестков розы или айвы, вам откроется утонченная гамма вкусов и ароматов.
Не упустите возможность попробовать настоящий медовый щербет, который появился еще в ХIII веке. В былые времена его пили на свадьбах и праздниках, однако сейчас его можно купить во многих заведениях Крыма, в которых представлена крымско-татарская кухня.
Пшеничный квас буза имеет интересную историю. С татарского языка «буза» переводится как «беспорядок, скандал», хотя его крепость и не превышает пяти градусов. Буза всегда подается холодным, что делает напиток очень востребованным в жаркие летние дни.
Русская кухня
Русская кухня пришла на Крымский полуостров в начале II тысячелетия, когда на его территории появились первые русскоязычные жители. С течением времени традиционные русские блюда распространились по всему Крыму и сегодня являются доминирующей гастрономической традицией в регионе. Русская кухня в Крыму богата разнообразными блюдами, среди которых можно выделить несколько наиболее популярных и почитаемых.
Самое известное национальное первое блюдо русской кухни – щи, традиции приготовления которого имеют древние корни. Это многокомпонентное блюдо, состоящее из капусты, мяса, моркови, лука. В процессе приготовления заправляется кислой заправкой. Это может быть сметана или рассол, иногда добавляют кислые яблоки. Главной особенностью данного первого блюда является отсутствие предварительной термической обработки ингредиентов. Это значит, что овощи, входящие в состав супа, заранее не обжариваются и не тушатся. Эта одна из отличительных особенностей русской кухни.
Окрошка – знаменитый холодный суп, который особенно популярен летом. Первые упоминания о рецепте этого супа датируются еще XVIII веком. Блюдо представляет собой микс овощей (картофель, морковь, огурцы), мяса тетерева, индейки или свинины и пряной зелени (петрушка, укроп, зеленый лук). В некоторых вариациях окрошки добавляется рыба. Все ингредиенты нарезаются кубиками и заправляются сметаной, сывороткой или хлебным квасом.
Блины – древнее традиционное блюдо на Руси. С до православных времён, блины имели символическое значение и олицетворяли солнце, поэтому в основном их пекли на Масленицу. Сегодня блины подаются как закуска, основное блюдо или десерт.
Шаньги – пирожки из дрожжевого теста, внешне похожие на ватрушки. В качестве начинки принято использовать картофельное или гороховое пюре, а также несладкий творог. Для приготовления теста используют бараний или говяжий жир.
Одним из самых оригинальных блюд русской кухни являются расстегаи, печеные пирожки, которые бывают с мясной, рыбной и грибной начинкой. Часто в начинку расстегаев дополнительно добавляют рис, капусту или яйцо.
На формирование русской кухни оказали влияние многие европейские кулинарные традиции. Так, объединив элементы русской и французской кухни, появился бефстроганов – мелко порубленная обжаренная говядина, которая заливается сметанным соусом и подается горячей.
Приглашаем на отдых в Крыму без посредников в Усадьбу Лукоморье
Спокойный семейный отдых с детьми от 5-ти лет в частном домовладении в 150-ти метрах от пляжа! Уникальный, восхитительный вид на море и горы! Гостевые номера с современной мебелью оборудованы всем необходимым для комфортного проживания…
Технология татарской кухни (стр. 8 из 8)
В работе соблюдай технику безопасности и личную гигиену.
Технологическая карта
Тема: Татарская национальная кухня. Первые блюда. Суп-лапша домашняя с мясом.
Таблица 2.
Технологическая карта супа «Суп-лапша домашняя с мясом»
Ход работы:
1. Из пшеничной муки и яиц и замешивают тесто, раскатывают и нарезают соломкой толщиной 1—1,5 см.
2. В процеженный кипящий бульон кладут нарезанный кольцами сырой лук и морковь.
3. Через 15—20 минут, предварительно подсушенную домашнюю лапшу.
4. Когда лапша всплывет наверх, снимают кастрюлю с огня.
5. Отварное мясо, нарезанное поперек волокон, кладут в тарелку и заливают горячим супом.
В работе соблюдай технику безопасности и личную гигиену.
Цель: ознакомить учащихся с разнообразными блюдами татарской кулинарии, формировать устойчивый интерес к народным традициям, истории и культуре татарского народа, научить приготовлению некоторых блюд татарской кухни, воспитывать бережное отношение к продуктам питания, привить навыки работы в коллективе.
Ход урока:
Ведущий: Известный французский исследователь, автор книги “Философия вкуса” Брилья-Саварен однажды заметил, что “судьба наций зависит от того, как они питаются”. Возможно, этот афоризм и страдает некоторым преувеличением роли пищи, но одно бесспорно – питание всегда было, есть и будет важнейшей стороной бытия человека. Не случайно еще древние греки десятой музой, без которой они не мыслили своего существования, выбрали богиню, покровительствующую искусству приготовления пищи, – Кулину.
В том, что и как мы едим, ярко проявляются характерные черты бытового уклада жизни многих поколений наших предков. Еда и все, что с ней связано, – неотъемлемая часть материальной культуры любого народа. Татарский народ также вписал в мировую кулинарную книгу сотни рецептов прекрасных кушаний, оставил нам в наследство замечательные традиции стола, в основе которых лежит бережное, уважительное отношение к продуктам питания.
Проходят годы, десятилетия, века, унося с собой многое. Меняются продукты питания, совершенствуется кухонная техника. А в бездонных кладовых татарской национальной кухни хранятся настоящие сокровища, и отказаться от них было бы огромной ошибкой. Многие, очень многие блюда прошлого могут стать украшением нашего стола, сделать современное меню более разнообразным и здоровым.
Итак, мы начинаем наш урок – соревнование “Блюда татарской кухни”.
Для наблюдения и оценивания соревнования предлагаю выбрать жюри. Конкурсы оцениваются по 5-и бальной системе.
1 конкурс. Приветствие.
Капитаны представляют свои команды. Жюри учитывает название команды, девиз, эмблемы, оформление приветствий.
2 конкурс. Практическая работа.
Обеим командам было дано задание – приготовить татарские блюда по выбору.
8 “А” – кыстыбый, 8”Б” – чак-чак. Для выполнения практического задания провожаем юных кулинаров на кухню. Время у них – 25 – 30 минут. По окончании работы они представят членам жюри свои блюда и расскажут об их приготовлении.
3 конкурс. Разминка.
Каждой команде будут заданы по 5 вопросов. Жюри при выставлении баллов учитывает правильный ответ, полноту и четкость формулирования ответа, дополнительные сведения по данному вопросу.
Вопросы 1 команде:
1. Из всего многообразия блюд наиболее характерными для традиционной татарской кухни являются, во-первых, супы и бульоны (аш, шулпа) – мясные, постные (вегетарианские), молочные, названия которых определялись по названию заправленных в них продуктов – круп, овощей, мучных изделий. Назовите разнообразие последних, которые являются приметной чертой татарской кухни.? (токмач, умач, чумар, салма и др.)
2. Что такое “умач”? (Умач представлял собой небольшой величины тестяные катышки округлой или продолговатой формы, которые получались при растирании круто замешанного теста.
3. Назовите виды начинок для пельменей? (с мясом, творогом, картофелем, а в летнее время татары любят варить их с вишнями!)
4. Перечислите татарские национальные напитки. (Айраны, меды, шербет, лесные чаи).
5. Что в садах больше всего растет у татар? (яблони, вишня, малина, смородина).
Вопросы 2 команде:
1. Перечислите изделия из сладкого теста татарской кухни? (чельпек, катлама, кош теле, ляваш, чак-чак).
2. Что такое “салма”? Салма обрывалась от куска пальцами, смазанными маслом, и представляла собой кружки диаметром до сантиметра из маслянистого, как бы раздавленного пальцами теста.
3. Какие из овощей больше всего культивируют татары? (лук, морковь, редьку, репу, тыкву, свеклу).
4. В каком веке в России появился чай? (Чай появился в России в 17 веке, во времена правления государя Михаила Федоровича)
5. Назовите переработанные виды молока? (творог, сметана, катык, айран, эремчек, каймак, и др.).
4 конкурс. Домашнее задание: рассказ о традиционном татарском блюде.
1 команда – о кыстыбый,
2 команда – о чак-чак.
5 конкурс. Вопросы команд друг другу.
При выставлении оценок жюри учитывает правильность формулирования вопроса, его актуальность, полноту ответа, добавление исторических сведений.
6 конкурс. Домашнее задание: рассказ о традиционных татарских напитках.
1 команда – об айране,
2 команда – о шербете.
7 конкурс. Конкурс капитанов команд.
Вопрос для капитанов команд:
– Перечислите названия татарских горячих печёных изделий. (перемяч, эчпочмак, буккен, вак бэлеш, сумса.)
Конкурс проводится в письменном виде.
Жюри выставляет за каждый правильный ответ по 1 баллу.
Подведение итогов конкурса – практического задания.
В течение всей игры жюри регулярно подводит итоги конкурсов (объявляет результаты за конкурс и общий итог игры).
Спроектированный и изложенный выше уроки по татарской кухне нами опробован в Бакалинской средней общеобразовательной школе №2 Бакалинского района, Республики Башкортостан.
Первые результаты апробации урока показывает, что вовлечение учащихся в практическую деятельность по подготовке и приготовлению блюд Татарской кухни помогает разнообразить учебный процесс и учебную деятельность.
Уроки кулинарии по татарской кухне помогают лучше узнать и понять учеников, оценить их индивидуальность, решить внеклассные проблемы общения, возможность самореализации и осуществлению собственных идей.
и в освоении технологий национальной кухни, которое способствует развитию познавательных интересов школьников к изучению трудовой деятельности народа.
Апробация проектированного урока технологии в реальных школьных условиях показывает то, что разработанный урок по татарской кухне может быть использован в каждой общеобразовательной школе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Национальная кухня в настоящее время пользуется определенным спросом у населения, а татарская кухня, впитавшая в себя кулинарные традиции булгар, русских, влияние Востока и Европы, богата самыми разнообразными блюдами повседневного и праздничного стола. И по сей день сохранились не только замечательные рецепты национальной кулинарии, но и существовавшее в веках радушное гостеприимство народа.
Таким образом, несмотря на все изменения, привнесения и иностранные влияния основные характерные черты татарской кухни сохранились и остались ей присущими до настоящего времени, так как они стойко удерживались в народной кухне. Эти главные черты татарской кухни и татарского национального стола можно определить следующим образом: обилие яств, разнообразие стола, любовь к употреблению хлеба, блинов, пирогов, каш, своеобразие первых жидких блюд с мучными изделиями, разнообразие мучных изделий, изобилие праздничного и сладкого стола с его вареньями, печеньями, пряниками, тортами и т. д.
На основе выполненной курсовой работы на тему технология татарской кухни можно сформулировать следующие выводы:
1. Современная татарская кухня имеет достаточное количество рецептов, удовлетворение широких спектров в потреблении пищевых продуктов.
2. Школьный урок по татарской кухне способствует развитию у учащихся знаний, умений и навыков по технологическим дисциплинам.
3. Стенд по татарской кухне повышает уровень наглядности и доступности школьников технологическим дисциплинам.
ЛИТЕРАТУРА
1. Бережный И.Г. и д.р. Организация предприятий общественного питания: М., Экономика, 1975.
2. Гусейнзаде Г.Татарская кулинария. 2006 . – Ульяновск: Дом печати, 250 с.
3. Долникова В., Хечуашвили А. Татарская кухня. Будни и праздники. М.: Изд. Эксмо-Пресс, 2002. – 320 с.
4. Кухни народов мира. М.: У-Фактория, 2005. – 672 с.
5. Калаурова М. Кухни разных народов, Харвест, 2006. – 640 с.
6. Минигалиева А. Татарская кухня. Коротко о вкусном. Донецк: БАО, 2002, 64 с.
7. Минигалиевым А. Лучшие рецепты татарской кухни» “БАО-Пресс”, 2001
8. Поливанова Л.А. 500 блюд татарской кухни. М.: Вече, 2001. – 400 с.
9. Панфилова О. 1000 лучших рецептов мусульманской кухни. Рипол-Классик, 2007. – 480 с.
10. Ридерз Дайджест Еда наш друг, еда наш враг. Санкт – Петербург, 2000. – 500 с.
11. Радченко Л. А. Организация производства предприятий общественного
питания: Ростов-на-Дону, Феникс, 2004
12. Ройтер И.М. Сырье хлебопекарного производства: Киев, Техника, 1972
13. Сборник рецептур блюд и кулинарных изделий: для предприятий общественного питания/ Авт. – сост. Здобнов А.И, Цыганенко В.А., Пересичный М.И. – К.: А.С.К., 2001. – 656с.
14. Силаева К. Татарская кухня. М.: Изд. Эксмо-Пресс, 2002.- 63 с.
15. Сомов И.Н. Кухни народов мира. 1300 рецептов. 2005. – 448 с.
16. Татарская кулинария.- Казань: Таткнигоиздат, 1981.
17. Татарская кухня. Рецепты для вас. М.: Цитадель-трейд, 2005. – 64 с.
18. Хэгана А. Лучшие рецепты татарской кухни. М.: Изд. Эксмо-Пресс, 2004.- 320 с.
19. Шабаева Л. Татарская кухня. М.:изд. Лабиринт, 2005. – 512 с.
20. 1000 рецептов татарской кухни. М.: Диамант, 2001. – 511 с.
§ 1.3. Первые, вторые и третье блюда татарской кухни. Технология татарской кухни
Похожие главы из других работ:
Белорусская кухня
№2. Первые блюда
Как и в других славянских кухнях, в белорусской супы представлены несколькими видами: холодные и горячие. Горячие супы – большей частью мучные, овощные, овоще-крупяные с использованием кислой основы (кваса или сыворотки), свинины и сала. ..
Белорусская кухня
№3. Вторые блюда
…
Блюда из морепродуктов
3.3. Первые горячие блюда из креветок.
«Суп из креветок с сыром» Ингредиенты: Креветки – 300 г., консервированный зеленый горошек – 4 ст. л., лук репчатый – 1 шт., томатная паста – 100 г., сливочное масло – 100 г., пармезан тертый – 2 ст. л., французский батон – 4 ломтика, белый молотый перец, соль…
Вегетарианский стол
3. Первые блюда
Борщ вегетарианский Ингредиенты: · Свекла – 1 шт. · Картофель – 2 шт. · Лук репчатый-1головка. · Морковь – 1 шт. · Белокочанная капуста – 300 г. · Томатная паста-1столовая ложка…
Ирландская кухня
№3.2 Вторые блюда
Одно из наиболее известных ирландских блюд – колканнон (colcannon – от старого названия “cole” – капуста), которое готовят из картофельного пюре, нарезанной капусты, лука и приправ. Обычно его подают с бассейном растопленного сливочного масла сверху. ..
Особенности приготовления блюд в национальных кухнях народов мира
4. Первые блюда в Англии
Английская кухня отличается разнообразным ассортиментом своих блюд. Составной частью английской национальной кухни является шотландская, что влияет на особенности приготовления английских блюд…
Особенности русской кухни
2.3.3 Вторые блюда
Традиционно ко вторым блюдам относят: котлеты, зразы, различные мясные рулеты, рыбные поджарки и др. блюда из рыбы, запеченное, тушеное и жареное мясо, фаршированные перцы, голубцы, запеканки и пр…
Тепловая обработка пищевых продуктов
4. Вторые блюда
…
Технология приготовления обеда в кафе
1.4 Заправочные первые блюда
Заправочными называют такие первые блюда, которые готовят на бульонах, отварах, воде и заправляют пассированными овощами (луком, морковью, белым корнем), томатом и мукой. В состав заправочных первых блюд входят овощи. ..
Технология татарской кухни
ГЛАВА I. История и современное состояние татарской кухни
При написании этой обзорной главы курсовой работы использовали такие литературные источники как Долникова В., Хечуашвили А. «Татарская кухня. Будни и праздники» [3], Силаева К. «Татарская кухня» [15], Шабаева Л. «Татарская кухня» [20], Сомов И.Н…
Технология татарской кухни
§ 1.1. Возникновение и становление татарской кухни
Оригинальная татарская кухня складывалась в процессе многовековой истории существования этноса и его взаимодействия и соприкосновения в повседневной жизнедеятельности с соседями – русскими, марийцами, чувашами и мордвой, казахами…
Технология татарской кухни
§ 1.2. Современное состояние татарской кухни
Наблюдения за набором продуктов, распорядком питания свидетельствуют о больших изменениях: во-первых, сейчас преобладают покупные продукты даже в сельской местности (мука, крупы, макаронные изделия. ..
Технология татарской кухни
§ 2.1. Полуфабрикаты татарской кухни
В последние годы среди образованной публики стало модно с презрением относиться к техническим достижениям в области кулинарии. Полуфабрикатам противопоставляются натуральные продукты, консервированным — свежие…
Технология татарской кухни
1. Возникновение и становление татарской кухни
Оригинальная татарская кухня складывалась в процессе многовековой истории существования этноса и его взаимодействия и соприкосновения в повседневной жизнедеятельности с соседями – русскими, марийцами, чувашами и мордвой, казахами…
Технология татарской кухни
2. Современное состояние татарской кухни
Наблюдения за набором продуктов, распорядком питания свидетельствуют о больших изменениях: во-первых, сейчас преобладают покупные продукты даже в сельской местности (мука, крупы, макаронные изделия…
Национальная кухня Татар – Особенности и чем знаменита?
Татарская кухня – это результат многовековой истории развития целого народа, на которую повлияли не только условия проживания и культурные и религиозные особенности татарского народа, но и традиции соседних народов: марийцев, чувашей, башкир и других.
Особенности татарской кухни
- Религия татар – ислам – налагает определенные запреты на употребление определенных видов мяса: свинины, а также мяса лебедя и сокола. Кроме того, запрещен алкоголь.
- Татары любят наваристые, жирные супы и бульоны, плов – в целом, их блюда очень сытны и питательны.
- Большинство основных блюд татарской кухни можно приготовить в котле или казане. Такая особенность характерна для этой национальной кухни потому, что долгое время этот народ был кочевым.
- В татарской кухне много рецептов выпечки интересных форм с различными начинками, которые подаются с разными сортами чая.
- В традиционных рецептах сложно встретить такой ингредиент, как грибы, но современные хозяйки добавляют его и в выпечку, и в основные блюда.
Основные ингредиенты татарской кухни
Поскольку татары изначально являлись кочевым народом, основу их национальной кухни составляет мясо – баранина, конина, говядина, курица, утятина, дичь. По исламским традициям рецепты татарской кухни не используют свинину, которая считается грязным мясом. Остальные же виды мяса готовят в разных вариациях: варят на них супы и бульоны, используют в приготовлении вторых блюд и в начинке для пирогов.
Второй по распространенности в татарской кухне ингредиент – это различные крупы. Татары любят каши: рисовые, гороховые, пшенные, гречневые. Они готовят их с добавлением овощей или сухофруктов.
Татарская кухня богата разнообразной выпечкой, поэтому третьим по важности ингредиентом является тесто, в основном – дрожжевое, из которого получается пышная, мягкая выпечка. Татарские хозяйки пекут как небольшие пирожки, так и закрытые и открытые большие пироги с разными сладкими и солеными начинками. Основным мучным изделием, как и у многих народов Евразии, является хлеб – у татар он зовется икмэк.
Еще один немаловажный ингредиент татарской кухни – молочные продукты. Молоко в чистом виде практически не используется – его превращают в сметану, кефир или творог. На основе коровьего или конского молока готовят катык путем квашения. Полученный кисломолочный продукт используют для приготовления популярного освежающего напитка айрана. Катык также является базой для татарского творожного продукта сюзмэ, из которого путем долгого выпаривания готовят татарский сыр под названием корт.
Популярные блюда татарской кухни
Ниже перечислены самые любимые в народе блюда, которые составляют основу питания татар.
- Пельмени – как и в русской кухне, лепятся из пресного теста и начиняются мясным или овощным фаршем. Изюминка татарских пельменей – добавление конопляных зерен.
- Татарский плов – готовится с бараниной или говядиной в глубоком казане на животном жире с добавлением овощей или даже фруктов (сладкий вариант).
- Белиш – традиционный открытый пирог с утятиной, большим количеством лука и с рисом.
- Перемяч – круглые лпешки с начинкой, запекаемые в печке.
- Тутырма – татарская колбаса, приготовленная из субпродуктов со специями.
- Чак-чак – широко известное в России лакомство, которое готовится из теста с медом.
- Татарский бульон шулпа – больше напоминает не бульон, а настоящий русский суп с большим количеством ингредиентов: мясом, овощами, лапшой.
- Азу – мясная поджарка с овощами.
- Кыстыбай – мучные пресные лепешки с разнообразными вкусными начинками из мяса, сыра, овощей.
- Тунтэрма – питательный омлет с добавлением пшеничной муки или манной крупы для придания густой консистенции.
- Эчпочмаки – небольшие пирожки-треугольники с картофельно-мясной начинкой.
- Элеш – круглый пирожок с начинкой из картофеля, куриного филе и лука.
- Чебуреки – жареные плоские пирожки с начинкой из мясного фарша.
- Коймак – жаренные в печке небольшие оладьи из дрожжевого теста.
- Кабартма – тонкая длинная лапша из теста. Другие виды татарской лапши: чумар, умач, салма, токмач.
Способы приготовления
Интересны и особенности приготовления татарских блюд, которые связаны с традициями, развивавшимися в народе веками.
Татарская печь, в которой готовят выпечку и другие национальные блюда, немного отличается от привычной русской печи: она обладает приступком для казана и лежанкой меньшего размера.
Основной прием татарской кулинарии – это запекание и тушение. Жарка используется довольно редко: только для приготовления оладий.
Оцените статью: Поделитесь с друзьями!Россия на тарелке: татарская и башкирская, кавказская и уральская кухня
Вы голодны? Это хорошо, потому что вы как раз собираетесь прочитать вторую часть нашего мини-сериала о русской кухне. Неделю назад мы говорили о сибирской, кубанской и ближневосточной кухне, сегодня мы сосредоточимся на татарской и башкирской кухне, а также на кавказской и уральской кухне. Начнем с татарской и башкирской кухни.
Чак-чак – посох жизни
Самым популярным блюдом татарской и башкирской кухни является чак-чак.Истинное происхождение этого угощения неизвестно. Но есть красивая легенда о том, что хан (царь) Волжской Болгарии решил выдать замуж своего единственного сына и хотел, чтобы на свадебный стол было подано новое блюдо. Он хотел, чтобы блюдо было простым в приготовлении, надолго сохраняло вкус, было питательным и хорошо выглядело. Из всего разнообразия блюд, которые предлагали кулинары, повара и простые люди, хан выбрал чак-чак – десерт, приготовленный женой пастуха из муки, яиц и меда.С тех пор чак-чак подают молодоженам на татарских и башкирских свадьбах как драгоценнейшее угощение и украшение стола.
© monoliza
В разных регионах это блюдо может выглядеть по-разному – у одних куски более толстые, у других – более длинные, у одних – горки, у третьих – круглая форма. Некоторые этносы даже называют это по-другому. Как бы то ни было, чак-чак – излюбленное лакомство тысяч людей.
Кавказская кухня: для тех, кто любит горячее
Шашлык, плилаф, хинкали, хачапури, пироги и лепешки, люла-кебаб – аппетит уже соблазняют только названия этих блюд.Рецепты кавказской кухни основаны на том, что горы дают людям. Обычно это баранина и говядина, птица, простокваша, рис и мука. Не так много овощей, это лук и помидоры, зато много укропа, петрушки, зеленого лука и другой зелени. При приготовлении сочных блюд местные руководители не жалеют специй, поэтому они всегда острые, а зачастую и острые.
© Igor_Kell
В кавказской кухне есть блюда, которые переносят нас во французскую и итальянскую кухни.Например, адыгский или черкесский шипы напоминают boeuf bourguignon. Сначала говядину или телятину тушат с разными специями, потом обжаривают овощи, потом все перемешивают. После этого в воду добавляют масло и смесь кукурузной муки и тушение продолжается. Благодаря помидорам и болгарскому перцу блюдо приобретает насыщенный темный цвет.
Замечательное блюдо кавказской кухни – адыгский труднопроизносимый суп шхомчхантхупс с каштанами и вареньем из шишек, который готовят в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии.
Не только пельмени
Уральская кухня в основном состоит из достаточно сытных и простых в приготовлении блюд.
Картовница, исетские котлеты, скоблянка, грузяна – типичные представители уральской кухни. Часто их подают с квашеной капустой с добавлением моркови или клюквы. Кстати, квашеную капусту уральцы употребляют в качестве гарнира практически к любым блюдам. Его даже добавляют в окрошку (холодный суп).
Главное блюдо уральской кухни – пельмени.В отличие от своих собратьев из других регионов, их готовят по-особенному и подают с соусом из перца, измельченного чеснока, уксуса и соли. Еще одно известное уральское блюдо – посикунчики. Эти маленькие жареные во фритюре пирожки выделяются среди другой выпечки очень пикантной начинкой. Внутри посикунчики могут быть как мясо, так и овощи, например, редис с медом или запеченная репа. Еще одно распространенное уральское лакомство – паренки – засахаренные репы, шипы, редис или морковь. Уральская кухня богата лесными продуктами, такими как грибы и ягоды.Черемуха, облепиха и брусника используются не только как основа для варенья, но и как начинка для сладкой выпечки.
3 уникальных рецепта, которые вы никогда не пробовали. Татарская кухня – Циркуляр
Каждая женщина, любящая готовить, хочет удивить своих гостей, когда они приходят. Многие согласятся, что иногда сложно найти новые рецепты, которые еще никто не пробовал. Как человек, родившийся и выросший в татарской культуре, я приготовил для вас 3 уникальных рецепта татарской кухни, которые украшают каждый стол и никого не оставляют равнодушными.
Прежде всего, я должен сказать, что все рецепты, которые я упомяну ниже, несложны в приготовлении и не содержат каких-либо необычных ингредиентов.
1. Первое блюдо – это блюдо, которое обычно готовят для больших компаний на разного рода торжествах. Он называется Belish .
Состав:
Белиш. Фото: Анжелика Жирникова (Instagram) Для теста:
Простая мука – 500 г
Рафинированное растительное масло – 5 столовых ложек
Вода – 150 мл
Соль – 0.5 чайных ложек
Для начинки:
Картофель – 1 кг
Говядина – 250 г
Баранина – 200 г
Курица – 300 г
Лук – 400 г
1. Муку для теста положить в большую миску, посолить. Добавьте воду и масло.
2. Замесить тесто (сначала ложкой, затем руками)
3. Накрыть тесто пищевой пленкой или крышкой. Оставить на 30 минут при комнатной температуре.
4. Вымойте и обсушите мясо, затем нарежьте его на мелкие кусочки.
5. Картофель нарезать небольшими кубиками (размером около 1 см).Картофель оставить в воде, чтобы он не потемнел.
6. Лук очистить и нарезать. Смешать мясо, картофель и лук. Добавить соль и перец
7. Разделить тесто на три части.
8. Большая часть теста используется для основы пирога. Эта часть теста должна быть раскатана тонко, диаметр теста должен быть больше размера формы для выпечки. Это необходимо для формирования фланцев.
9. Выложить тесто для дна балиша в форму для запекания (заранее добавить масло в форму для запекания) и засыпать начинкой.
10. Раскатать тесто для накладки на толщину, как основу балиша. Сверху выложить начинку. Соедините нижнюю часть балиша с верхней крышкой. Сделайте в середине балиша небольшое целое (диаметром 2 см). Выкладываем в это целое мельчайшую часть теста.
11. Поставить балиш в духовку на 180-200 градусов на 2-2,5 часа. Через некоторое время его можно снизить до температуры 150-100 градусов и тушить пирог около часа. Если верх начинает сильно подрумяниваться, пирог следует накрыть фольгой.Периодически поднимайте круглый шарик из теста и наблюдайте, есть ли внутри жидкость. При необходимости залейте лишнюю жидкость.
2. Второе блюдо, идеально подходящее к чаю – Губадия . Это многослойный сладкий пирог, в который входят отварной рис, яйца и изюм. Тесто для Губадии можно использовать как на сухих дрожжах, так и на свежих дрожжах.
Состав:
Губадия. Фото: Миля Фаттахова (Instagram) 1 кг теста
0.5 кг сыра
2 стакана отварного риса,
около 1 кг мяса
100 г лука,
250 г изюма,
200 г масла.
Прежде всего, чтобы сделать Губадию, вам нужно сделать Курт. Курт может пойти как блюдо к чаю, так и как ингредиент этого торта.
Курт – татарское блюдо, похожее на творог, но гораздо более сладкое.
1. Курт рецепт: положить творог, молоко и сахар в кастрюлю, перемешать и поставить на медленном огне, постоянно помешивая, пока он не превратится в желтую массу, состоящую из зерен.
2. Пропустить мясо через мясорубку вместе с луком и обжарить до готовности, добавить любимые приправы.
Отварить рис.
3. Разделите тесто на 2 части разного размера (большая часть будет основой пирога, меньшая часть – крышкой).
4. Раскатать тесто и выложить на дно формы для выпечки.
5. Первый слой: положить начинку из теста – рис, но только на 1/3.
6. Второй слой: положить курт на рис
7. Третий слой: положить рис на курт
8.Теперь выкладываем яйца на фарш
9. Выложите оставшийся слой риса
10. И, наконец, верхний слой – изюм.
10. Растопить сливочное масло в микроволновке или на водяной бане и выложить полученную консистенцию в начинку.
11. Раскатать оставшийся кусок теста, накрыть торт.
12. Взбить яйца и разровнять по крышке торта.
18. Проткните торт вилкой или зубочисткой.
19. Поставить Губадию в духовку на 50 минут.
Готово!
3. Третий рецепт проще, но не менее вкусен. Он называется Kistibi .
Состав:
Кистиби. Фото Лебедевой (Instagram) Молоко 0,5 литра
Мука простая 450-500 гр.
Сахар 0,5 гр.
Соль 1/4 ч. Л.
Для начинки
Картофель 0,5 кг
Молоко 100 г.
Сливочное масло 50 унций. Соль
1. Очистить картофель и положить в кипящую подсоленную воду.
Пока картофель варится, замесить тесто.
2. Добавьте соль, сахар в молоко и перемешайте.
3. Разделите тесто на маленькие шарики
4. Обваляйте их в лепешках. И накрыть полотенцем, чтобы они не пересыхали.
5. Когда картофель будет готов, слейте воду в отдельную кастрюлю. Взбить в блендере или миксере пюре, добавить 50 гр. масла.
6. Вскипятите 100 мл молока и добавьте его к картофелю. Также добавьте воду, которая у вас осталась после варки картофеля. Добавьте к хорошей консистенции.
7. Нагрейте сухую сковороду и выпекайте пирог на среднем огне до коричневого цвета.
8. На половину теплых лепешек можно положить пюре. Затем согните его пополам, закрыв вторую половину.
9. Полить кисиби топленым маслом.
Приятного аппетита !;)
Просмотры сообщений: 1,195
Нравится:
Нравится Загрузка …
СвязанныеКонина в кулинарных традициях татарской диаспоры мишер в восточном регионе Балтийского моря: культурно-исторические аспекты | Journal of Ethnic Foods
Деревенские традиции, религия и забой лошадей
«Хорошая» добыча животного зависит от культуры и имеет разные правила, кодексы и идеологии, а также практические и материальные вопросы [25].Мишарские татары – традиционно мусульмане-сунниты. Строгие приверженцы ислама считают религию препятствием для употребления в пищу свинины или мяса, не являющегося халяль , но татары мишар не обязательно соблюдают мусульманские ограничения, и даже свиней можно найти на заднем дворе их деревенских домов. Однако столетие назад бойня, по возможности, проводилась в соответствии с мусульманскими традициями. Мишарские татары обычно не использовали слово «халяль» (еда, разрешенная исламским законодательством) несколько десятилетий назад, и до недавнего времени не существовало конкретной отрасли производства продуктов питания, связанной с религией.Сегодня новые иммигранты-мусульмане сделали доступным халяль мяса, но татары остаются к нему в значительной степени равнодушными [26, 27]. В России, Финляндии, Эстонии и Латвии рынок халяль превратился в особый рынок мясных продуктов, обслуживающий самые разные этнические и религиозные группы [28].
Среди казанских татар восточнее Волги потребление конины не так распространено, как среди мишар. Татарские горожане и крестьяне в девятнадцатом веке предпочитали овец и редко ели говядину или конину, за исключением таких торжеств, как бракосочетание [20].Праздничные блюда в Казани, столице Татарстана, до сих пор включают рубленую и приготовленную баранину и немного конины, а также птиц, таких как гуси, на свадьбу [16]. Раньше символизм был очень важен: в окрестностях Казани татарские крестьяне готовили к свадьбе блюдо из конины ( bumbar или tuterma ), очищая кишечник, наполняя его кашей и подавая внутренности, символизирующие будущую беременность невесты [ 20]. Сегодня продукты из конины можно легко найти в Казани и других городах Татарстана (например, в сети гипермаркетов «Бахетле » большой ассортимент блюд из конины).Также практически в любом магазине халяльной продукции в России можно найти хотя бы сушеную конскую колбасу [29,30,31].
Урбанизация: бойни Санкт-Петербурга
В девятнадцатом веке, в результате демографического роста, растущей нехватки земли и политических изменений, ограничивающих занятия, татары-мишерцы из Нижнего Новгорода и соседних Тамбовской и Рязанской областей начали торговлю в близлежащих городах и вскоре также в столице Российской Империи Санкт-Петербурге. Татары и мусульмане из других частей империи уже присутствовали в метрополии с момента ее основания в 1703 году.Лошадь была важным ингредиентом крестьянской татарской кухни мишар, и обеспечение кониной растущего городского татарского населения стало проблемой и новой рыночной нишей. Татарские купцы быстро заметили потребность в конине и открыли бойни в Санкт-Петербурге и некоторых других городах, таких как Таллинн в Эстонии [32, 33] (рис. 2).
Рис. 2Татарские мальчики с жеребятами-самцами. Фотография из центра кумыс (ферментированное кобылье молоко) за рекой Св.Георгиевское кладбище в столице Российской Империи Санкт-Петербурге. Снимок сделан в первой половине ХХ века. Ферментированное кобылье молоко на протяжении веков высоко ценилось татарами и некоторыми народами Центральной Азии. Кобыл и жеребят разделяют, чтобы можно было доить. Мальчики, возможно, настроены охранять жеребят, но они также играют с ними. Ренат Беккин, частное собрание
В Санкт-Петербурге конные бойни обычно располагались в южной части города или вокруг нее.Одно из первых заведений располагалось на Крестовском острове. До середины XIX века здесь забивали лошадей в соответствии с мусульманским ритуалом [34]. На рубеже веков название «Татарский остров» по-прежнему использовалось местными жителями и дачниками. Бойни можно было найти и возле конных ярмарок. Напротив Воскресенского Новодевичьего монастыря находилась Конная площадь ( Конная площадь, ), где по воскресеньям, средам и пятницам проводились конные ярмарки и скачки.Лошадей продавали на убой в этих местах до начала двадцатого века [35]. Еще одна ярмарка проходила на Обводном канале, и наиболее заметными покупателями были татары, специализирующиеся на убое (русские конебойцы ) [36].
Забой лошадей стал прибыльным бизнесом в Санкт-Петербурге [35]. Жалобы на нарушение санитарных норм, гнилое, зараженное и вонючее мясо или продажу туши лошади в зоологический сад заставляли городские власти неоднократно, хотя и безуспешно, пытаться закрыть принадлежащие татарским бойням или передать их новым владельцам. [34].Когда бизнес процветал, заинтересовались и другие предприниматели. Среди них были и русские, которым сначала было отказано со ссылкой на опыт татар в забое лошадей . Власти, наконец, решили ужесточить санитарный контроль, и в июле 1892 года на углу Альбуминной улицы (с 1965 года улица Красуцкого) и Забалканского проспекта (ныне Московский) была открыта городская конная бойня. Оборудованная современной техникой, она была спроектирована обеспечить потребителей конины безопасными и качественными продуктами.Эта конная бойня продолжала обслуживать клиентов до конца 1920-х годов [35] (рис. 3).
Рис. 3Готовится рубленая конина для колбас. В селе Петряксы Нижегородской области татарская семья готовит содержимое для колбас. Традиционная вяленая конская колбаса казы до сих пор очень популярна в татарских деревнях мишар в России. В деревенской обстановке сосиски делают члены семьи с помощью соседей и друзей.Городские татары и диаспора в Санкт-Петербурге и других крупных городах покупают сосиски в мясных магазинах. Те, у кого есть родственники или дом в деревне, также могут приобрести или приготовить домашние колбаски. Фото Эльвиры Умарова 2020
Забой лошадей диаспоры в Финляндии, Эстонии и Латвии
Лошади в Финляндии погибли в девятнадцатом веке от старости, плохого ухода или слишком большого количества работы. Их держали до тех пор, пока они не могли больше выполнять свои обязанности. Иногда жеребят убивали, если хозяева не могли их выдержать, но конину обычно не употребляли.Поедание лошади или снятие шкуры с лошади считалось грехом для финнов. Мертвые лошади были похоронены в целости и сохранности, и был вызван местный кожевник, чтобы убить лошадь. И он, и мертвую лошадь считались нечистыми. В урбанизированной Финляндии двадцатого века защитники животных считали продажу старых, травмированных или больных лошадей жестокой практикой, а забой лошадей все еще оставался весьма спорным. Во время Второй мировой войны солдаты иногда ели конину, но не добровольно, и мужчины избегали есть своих лошадей. После войны конина стала более популярной, и были открыты бойни, но многие, особенно крестьяне, все еще считали гиппофагию неэтичной [37].В финской кулинарной книге 1939 года есть только один рецепт конины, но в более поздних кулинарных книгах он встречается редко. Лошади в Финляндии сегодня в основном домашние животные [38].
Особых татарских бойней в Финляндии не было, но лошадей забивали дома татары диаспоры. Письменные источники отсутствуют, но в интервью [39] пожилой татарин Н. рассказывает о забое в 1950-х годах в Ярвенпяя, к северу от Хельсинки. Ранней весной, когда снег еще лежал на земле, обычно закалывали лошадь возле дома.Дети могли присутствовать, и они очень любили конские сосиски, поэтому мероприятие не показалось им страшным. Однако, когда по улице текла конская кровь, некоторым детям было стыдно перед своими финскими друзьями, которые могли отреагировать отрицательно. В работе по приготовлению лошади к пище участвовали все татарские семьи. Пожилой сосед проводил бойню с помощью мужчин, но также женщины и дети работали вместе, чтобы приготовить мясо и различные части лошади для еды [39] (рис.4).
Рис. 4Производство конской колбасы в Хельсинки, Финляндия. Взрослые и дети вместе наполняют мясом промытые кишечники лошади и проделывают в колбасах небольшие отверстия с помощью палочек, чтобы выпустить воздух. Мишарская татарская диаспора в Финляндии более века сохраняет свои пищевые традиции. Колбаски из конины считаются деликатесом, но они также являются результатом совместных усилий. Взрослые передают традиционные знания и навыки приготовления татарских блюд, вовлекая всех в процесс приготовления.Дети наблюдают и пробуют свои силы на каждом этапе приготовления колбасы. Мясо необходимо нарезать до подходящего размера и плотно заполнить кишечник, что требует тренировки и опыта. Photo Fazile Nasretdin 1986
В то время как эстонцы предпочитали свинину, татары, поселившиеся в новом независимом государстве Эстония после Первой мировой войны, продолжали есть конину. Раненых лошадей продавали татарам на заклание. Мясо делили между членами татарской общины, в том числе и беднейшими.Из конины делали колбасы, которые зимой можно было хранить на чердаке [32]. В Риге, Латвия, до Второй мировой войны один татарин покупал лошадей и забивал их для татарской общины. Большинство латышей не трогали конину, но другие мусульмане, вероятно, в основном татары, покупали мясо в пищу [5].
Культурная адаптация: рестораны в Санкт-Петербурге
В Санкт-Петербурге конину можно было купить в татарских мясных лавках. У каждого совладельца конной бойни близ села Купчино была, например, собственная мясная лавка [35].Многие магазины располагались в районе Пяти углов (Пятый угол), в квартале Санкт-Петербурга с густонаселенным татарским населением. Конину подавали также в особых татарских трактирах (русские кухмистерские ). По данным журнала Наша еда ( Наша пища, ) в 1893 году таких трактиров или закусочных в городе было две. Один из них так описал русский писатель:
Закусочную в Щербаковском переулке посещают в основном татары – халатников [торговцы], извозчики, татарские разносчики, продающие либо ситцевые шали, либо казанское мыло.Заведение не имеет вывески, но это знают все татары. На самом деле татарская забегаловка в Щербаковском переулке очень грязная. Вы входите в маленькую комнату, где столы покрыты нечистыми скатертями: об этих столах и скатертях можно было сказать словами Щедрина, что они выглядели так, будто «там сидел ребенок». Слева – еще одна комната, предназначенная для прекрасных представительниц монгольского племени – черноглазых татарок. Не снимая платков с головы, татарки сидят на своей половине места, отделенные от мужчин.Никто не может войти туда. Из татарской кухни подаются следующие блюда: 1. пельмени с кониной на бульоне; В бульоне готовят 25 пельменей, что составляет одну порцию; 2. салма , это не что иное, как наши [русские] пельмени в бульоне; 3. Лапша в бульоне [34] ..
Во время Гражданской войны и голода в Петрограде (переименованном из Санкт-Петербурга в Ленинград) в 1918–1920 годах конину употребляли не только татары, но и все население города.Были съедены даже самоубийцы лошадей. В годы новой экономической политики (НЭП; 1921–1929) татары снова начали открывать конины. Торговля лошадьми, забитыми в соответствии с мусульманскими традициями, росла, но в 1930-х годах, когда политика снова изменилась, она пришла в упадок. После Второй мировой войны конину можно было покупать на колхозных рынках в Ленинграде или неофициально через контакты [35].
В Москве конину продавали как до, так и после 1917 года, и она считалась «чистым» мясом, что разрешено мусульманами.Татары в Москве могли покупать конину и колбасы на прилавках и на рынках [39]. Однако Москва – это отдельная тема, поскольку татары-мишарцы, перебравшиеся в восточную часть региона Балтийского моря, выбрали Санкт-Петербург в качестве ориентира.
Традиционная татарская еда в современном контексте
Традиционная татарская кухня мишар включает в себя такие злаки, как пшеница и гречка, картофель, молочные продукты, мясо и овощи [40, 41]. Сегодня многие городские татары считают эту деревенскую еду слишком тяжелой, но в сельской местности к югу от Волги традиционные блюда по-прежнему готовятся ежедневно.В татарской кулинарной книге 1987 года содержится около десятка рецептов конины. Помимо нескольких колбас, представлены рецепты конских супов, запеканок и жареного конского жира [42]. В Интернете великое множество татарских рецептов конины [41] (рис. 5).
Рис. 5Свежеприготовленные колбаски из конины в селе Петряксы Нижегородской области. Для колбас самое главное – хранить их в подходящем месте. В течение первой ночи после приготовления только что заполненные мясом кишечники оставляют на кухне, где стекает лишняя жидкость.Затем конские колбаски хранятся на чердаке, где они высыхают и постепенно приобретают нужную консистенцию, цвет, запах и вкус. Обычно их подвешивают к потолку, чтобы было достаточно воздуха. Колбасам нужно несколько месяцев, чтобы они высохли и созрели, прежде чем их можно будет есть. Если к концу мая сосиски не будут готовы, ночь на кухне при комнатной температуре ускорит процесс. После созревания сосиски можно хранить в газете в морозильной камере. Фото Эльвиры Умарова 2020
Традиционные рецепты конины – это, например, соленое мясо, айгыз ( ойгоз ) из ребер и аргамак , кусок варено-копченого жеребенка (без кости) и толстый кишечник, вывернутый наизнанку. и жареные с жиром. Казы или колбаса остается основным блюдом, приготовленным из конины, возможно потому, что она всегда была дешевле других продуктов. Колбасы также легче готовить, консервировать и распространять за пределами деревни, а технология производства может учитывать различные вкусовые предпочтения потребителей. Казы можно подавать вареным, сушеным, сырокопченным, варено-копченым. Среди мишарских татар Нижегородской губернии более принято производить казы в сушеном и копченом виде [40, 42, 43].
Экономика: использование всей лошади
В Финляндии деревенские традиции, принесенные в татарскую диаспору мишар из двух поселений Сергачского района к югу от Нижнего Новгорода, продолжались несколько десятилетий назад. Конину ели вареной, соленой и вяленой, по словам пожилого Мишер-татарина Н., который каждую весну участвовал в приготовлении, и до сих пор иногда готовит колбаски из покупной конины [39]. Мясо более низкого качества готовили в котле в тот же или на следующий день после убоя.Желудок лошади был тщательно очищен и обжарен с луком для жирного блюда, а другие внутренние органы, такие как печень, также использовались в пищу. Некоторые части лошади, особенно более жевательные, были измельчены и приготовлены. Части кости можно было использовать для супов, но это было не так вкусно, как другие блюда из конины. Суп из конины не считался «изысканной едой», а был повседневным блюдом, которое нельзя было предлагать гостям (рис. 6).
Рис. 6Колбаски из конины, казы , необходимо сушить в прохладном месте, где воздух свободно движется.Их традиционно готовили зимой или ранней весной, когда снег еще лежал на земле. Мужчины забивали, а женщины и дети готовили мясо, кости, внутренности и другие части лошади для различных блюд. Женщины сохранили знания о том, как готовить и готовить конину, но мужчины также участвовали в работе по приготовлению колбас. Среди мишарских татар гендерное разделение работы можно было игнорировать при необходимости. Женщины и мужчины также едят конину вместе, а не по отдельности, как, например, у казахов.Фото Эльвиры Умарова 2020, село Петряксы, Нижегородская область
Жарили и ели с хлебом качественный стейк. Однако мясо готовили в основном для колбас, которые считались самым важным продуктом из конины. Если в мясе было много жира, жир срезали и не клали в колбасу, а нарезали небольшими кусочками, солили, а затем растапливали. Если куски мяса прилипали к жиру, их жарили с луком, и блюдо называлось sızık. Куски жира стали мягче масла и стали желтыми, как мед, и их ели с темным ржаным хлебом.Жир также использовался для жарки peremech ( pärämäç или pärämäts , традиционное татарское тесто с мясом), но запах был настолько сильным, что даже соседи знали, что в сковороду был добавлен конский жир [39, 41, 44] (рис. 7).
Рис. 7Популярным блюдом и важным для татарской идентичности мишар является блюдо pärämäç , также произносимое как peremech или pärämäts. Это тесто с начинкой из фарша, нарезанного лука, небольшого количества соли и черного перца.Тесто раскатывают на плоские диски радиусом 10–15 см. Добавляют несколько ложек мясной смеси и разглаживают. Затем край диска аккуратно загибается, оставляя небольшое круглое отверстие. Круглая выпечка перемечь либо жарится на сковороде, либо запекается в духовке. По желанию, peremech готовится с картофелем в качестве немясного или более легкого варианта. Фото Фазиле Насретдина 1995
Кишки для изготовления колбас промыли в нескольких наборах воды и вывернули наизнанку.Дети точили деревянные палочки на концах колбас, на которые они будут развешиваться. В мясо добавляли соль и немного сахара, а после 1950-х годов иногда еще и чеснок. Чистый кишечник разрезали на более короткие части и плотно наполнили мясом. Кишечник протыкали палками, проделывая небольшие отверстия для выпуска воздуха. Мужчины окончательно надавили кишки скалкой и связали концы вместе. Колбаски висят всю ночь, капая на кухню.После этого их перенесли на чердак, где они несколько месяцев сушили на прохладном зимнем и ранневесеннем воздухе [39,40,41].
Поздней весной, обычно в конце мая в Финляндии, колбасы созревали и были готовы к употреблению. Семья регулярно приходила проверять их. В домах с дырками для чердаков бабушка или дедушка каждый день присылали детей проверять состояние колбас, что увеличивало их ожидания. Поверхность должна быть полностью сухой, а колбаса твердой.Если колбаса выглядела немного сырой, ее выносили на кухню и при комнатной температуре она «созревала». Сосиски из конины ели с ржаным хлебом, своего рода солеными пончиками или злаками. Сосиски могли долго храниться в морозилке и обычно заворачивались в газету. Однако колбасы и конина были настолько популярны в домашнем хозяйстве, что колбасы никогда не оставались до следующего года [39] (рис. 8).
Рис. 8Изготовление конской колбасы на кухне квартиры, Хельсинки, Финляндия.Дети с раннего возраста активно участвуют в работе, наполняя кишечник мясом и делая палочки для концов колбасок. Палочки используются для проделывания отверстий в сосисках для выпуска воздуха, а также для фиксации концов, на которые свешиваются сосиски. Способы изготовления колбасы у татарской диаспоры в Финляндии во многом остались такими же, как и в исконных деревнях Поволжья. Однако сегодня у них есть доступ к современному кухонному оборудованию, которое облегчает и ускоряет процесс приготовления.Photo Fazile Nasretdin 1986
Общение: делиться едой и работой
Продукты и продукты из конины распространялись среди татар-мишар в Поволжье, по крайней мере, на протяжении последних нескольких столетий. В диаспорских общинах конина тоже связана с делением. В деревнях семьи собирались вместе для убоя и приготовления пищи, а также для употребления в пищу. Татарская община в Ярвенпяя, Финляндия, ежегодно забивала лошадь и совместно делала колбасы и другие блюда из конины [39].Все из небольшой и сплоченной группы помогли с бойней и получили кусок лошади. Некоторые семьи делали только несколько сосисок, а другие – несколько, в зависимости от размера семьи и знания ранее потребленных количеств. Было изготовлено несколько десятков сосисок для семьи опрошенного Н., которая помимо родителей и детей состояла еще из бабушек и дедушек [39].
В отличие от некоторых других тюркских народов, таких как казахи, мишарские татары не разделяют женщин и мужчин при потреблении конины.Гендерные правила и роли поколений среди татар существуют, но могут быть отменены в зависимости от ситуации. Традиционно после убоя мужчины обычно ухаживали за шкурой, а женщины чистили и готовили различные части лошади. Мясо выложили на крытый кухонный стол для приготовления колбас. Особенно охотно помогали бабушки, они смеялись, рассказывали истории и анекдоты, делая процесс приготовления колбасы увлекательным и приятным мероприятием. Когда дети подрастали, они участвовали в разрезании мяса на полоски и удалении связок.Молодые люди постепенно включались во взрослую деятельность, когда они становились подростками. Таким образом, каждый член общины прошел тщательную подготовку по различным аспектам приготовления конины и смог передать свои знания и навыки следующим поколениям.
После 1960-х годов конину все чаще покупали на бойнях, и традиция домашнего убоя исчезла. В Хельсинки, столице Финляндии, большая община татар-мишар, скорее всего, была вынуждена покупать конину у мясников или у татар в небольших городах, так как в городе нет записей о татарском забое лошади.Домашний убой также был бы невозможен из-за городской среды – большинство татар мишар жили в центре города – и более строгого контроля. Сегодня татарская община Ярвенпяя иногда все еще вместе готовит колбаски из конины на кухне мечети, но мясо покупается в магазине. Сейчас мяса используется меньше, потому что диетические концепции и привычки изменились и модернизировались, а татарская кухня диаспоры адаптировалась к доступности продуктов в финских магазинах. Колбасы по-прежнему являются частью традиции Мишар и вызывают счастливые эмоции и воспоминания, но потребление мяса уменьшилось, а использование овощей увеличилось по сравнению с предыдущими поколениями.На татарское меню в Финляндии большое влияние оказали новые ингредиенты, методы приготовления и соображения здоровья, а традиционные блюда в настоящее время в основном ограничиваются праздниками и гостями [39] (рис. 9).
Рис. 9Сушка свежих конских колбас на чердаке в селе Петряксы Нижегородской области. В деревянных деревенских домах чердак используется для сушки колбас и хранения продуктов. В Поволжье климат очень холодный и сухой зимой, прохладный весной и жаркий летом.На чердаке прохладно до мая – июня, что делает весну подходящим периодом для приготовления колбас. В диаспоре и особенно в городских домах в Санкт-Петербурге или Финляндии, Эстонии и Латвии хранить колбасы сложнее. Например, Санкт-Петербург и Хельсинки расположены на берегу моря, и уровень влажности может быть высоким. Фото Эльвиры Умарова 2020
Самые горячие блюда татарской кухни от Алины Бронской
Марион Вайс Для литературного обозрения
Том 54 «Крысиное гнездо»
А как насчет меня? Это был вопрос десятилетнему брату моего парня, Дж.,
спросил примерно три дюжины раз за короткие выходные, во время которых мы
видели его недавно. Если бы мы уделяли слишком много внимания другим членам семьи, если
его мать слишком долго говорила о своих интересах, если его отец говорил о
своих делах, сначала J. попытался бы протолкнуть свой путь в разговор, а когда
, что не удалось – когда мы продолжили
Для Литературного обзора
Том 54 «Крысиное гнездо»
А что насчет меня? Это был вопрос десятилетнему брату моего парня, Дж.,
спросил примерно три дюжины раз за короткие выходные, во время которых мы
видели его недавно. Если бы мы уделяли слишком много внимания другим членам семьи, если
его мать слишком долго говорила о своих интересах, если его отец говорил о
своих делах, сначала J. попытался бы протолкнуть свой путь в разговор, а когда
, которые потерпели неудачу – когда мы продолжали признавать существование других, тот факт, что
и они тоже достойны нашего внимания, – он неизменно жаловался: а как насчет
меня? Это взбесило меня по той же причине, что и детские комментарии: потому что это
было жестоко честным, полностью лишенным самосознания и тем, что
большинство взрослых, вероятно, чувствуют чаще, чем мы хотели бы признать.Нам просто лучше в
это скрывать.
Несмотря на его немного раздражающую настойчивость, J. организовал большую часть развлекательных мероприятий на выходных
. Стремясь посмеяться и полностью уверенный в своих убеждениях, он
дал резкие оценки чопорному ведению домашнего хозяйства своей матери, неспособности своего брата-подростка
заводить друзей, безвкусности дяди к женщинам. Остальная часть его семьи
могла бы стать более спокойной компанией, но Дж. – тот, о ком я все еще думаю
недели спустя.
Такой убедительный голос – с которым вы, возможно, не захотите жить, но
не забудет быстро – это то, что я обнаружил у Розы Ахметовна, антигероини, рассказывающей во второй книге Алины Бронски «Самые горячие блюда татарской кухни» который был номинирован на престижную немецкую книжную премию. Его рассказчик, Роза,
чрезмерно самоуверен, властен, даже бреден, и у нее нет юношеской незрелости
как оправдания ее эгоцентричному поведению. Роман сосредотачивается на том, как
она мучает свою дочь Сульфию и внучку Аминат из смеси
высокомерия и искренней, ошибочной любви.Что меня восхищает в книге, так это то, что
малоинтересный, что Бронски, похоже, испытывает к тому, нравится ли нам Роза. Действительно, большая часть
сюжета, кажется, посвящена тому, чтобы мы не могли любить ее или относиться к ней. Ее плохое поведение
выходит далеко за рамки ее слов; краткий перечень ее проступков включает
принуждения дочери к аборту, фактическое похищение внучки,
лжи о том, что ее дочь страдает психическим заболеванием, чтобы она могла опекать свою внучку
, и попытки самоубийства, чтобы помешать им двоим. переезд
прочь.Кто будет делать такие вещи? Роза будет, и это огромное удовольствие от книги
: услышать, как она рационализирует свое поведение, даже если это приводит к катастрофическим результатам
для нее самой и самых близких ей людей.
Поскольку она так уверена во всем, у Розы нет никакого фильтра, а
большая часть юмора проистекает из пробелов, которые читатели видят в ее понимании, но которые она полностью упускает. Когда незамужняя Сульфия обвиняет свою беременность
во сне о мужчине, а не в сексе с ним, Роза принимает ее маловероятное объяснение
.Поступить иначе означало бы бросить вызов ее собственному восприятию своей дочери
: «На улицах полно хорошеньких девушек в коротких юбочках, и настоящий мужчина
никогда не приблизится к Сульфии, если он не близорук или извращенец».
резких жалоб Розы на свою дочь незаметно подрываются событиями романа
. Хотя Роза настаивает, что ее дочь некрасива, Сульфии удается выйти замуж за
мужчин – трижды. Когда Роза приезжает в дом дочери со своим первым мужем,
, она не может понять, как повезло Сульфии: «Оказалось, что у них было две спальни, а не
– не одна.Все для себя. Их всего трое. Это был не какой-то чужой рай. У кого здесь была огромная квартира на троих? » Она задается вопросом: «Как
Sulfia удалось посадить такого человека?» Она пытается убедить свою внучку
вести себя хорошо с немецким мужчиной с неуместным сексуальным интересом к ней, потому что
она считает, что это может улучшить состояние семьи: «Я сказал ей, что мы все должны
стиснуть зубы и быть дружелюбными к людям. нам не особо понравилось, потому что
может улучшить нашу жизнь.Однако для Розы все ее усилия означают
просто «помочь». Она говорит: «Меня совсем не беспокоило то, что я помогала Сульфии в воспитании моего внука
и привлекать внимание Сульфии к ее частым ошибкам. Все, чего я когда-либо хотел
, – это чтобы она стала лучше ». Дело в том, что Роза имеет в виду. Она хочет, чтобы Сульфия
и Аминат были счастливы – просто она не может представить себе возможность того, что другие могут определять свое счастье иначе, чем она. В своем роде Роза
знакома; у кого из нас нет властного родственника или друга? (А как насчет
меня?) Или, если честно, кто не был, по крайней мере, иногда,
властным родственником или другом? Легко посмеяться над тем, как Роза оправдывает свое поведение, потому что она такая чрезмерная.Но когда я наблюдал, как она постепенно сеет хаос в
своей семье, я не мог не почувствовать, что шутка коснулась меня и всех
читателей Бронского.
За мрачным весельем романа также скрывается сильная трагедия, основанная на определенном культурном моменте. Действие книги происходит на закате
Советского Союза, и условия для
Розы, ее семьи и соседей становятся все более отчаянными, вплоть до того, что Роза искореняет Сульфию и Аминат, чтобы начать
новую жизнь в Германии.Мы узнаем, что из-за нехватки денег Роза сделала несколько абортов до рождения Сульфии: «Я перестала считать
невинных душ, которые в результате отправила обратно на небеса. Но это было не больше, чем кто-либо другой “. Она
убеждает себя, что уборка домов богатых немцев – благородное занятие, потому что
она отчаянно нуждается в деньгах: «Мне было немного жаль людей, чьи дома я убирала.
Они были как дети – не могли позаботиться о себе. Без меня они бы
были вынуждены купаться в ванне со стоячей водой, потому что сток был забит
волосами.Таким образом, заблуждения Розы приобретают все большую остроту как механизм преодоления трудностей,
не просто недостаток характера. Ее нежелание видеть что-либо, кроме того, что она хочет видеть
, позволяет ей адаптироваться к советской системе, в которую она играет в пользу своей семьи,
– к рушащейся экономике, в которой старые правила больше не применяются, к новой стране
и культуре, в которой она строит новую жизнь.
Итак, да, Роза может быть возмутительной, но Бронски не позволяет нам отвергать ее как
просто противную, манипулятивную мать.Она также выжила, во многом благодаря
ее заблуждениям, величайшим из которых может быть то, что она может избежать боли: «Я пробовала
, чтобы научить [Сульфию], что никто не должен видеть, когда ты напуган. Этот
никто не сможет сказать, когда вы не уверены. Что не следует показывать
, когда ты кого-то любил. И что вы с особой нежностью улыбались тому, кого ненавидели ». Однако ее инстинкт самосохранения обходится ей дорого (спойлер
предупреждение): в конце романа она потеряла Сульфию до смерти и Аминат из-за отчуждения,
, хотя Бронски дает ей временное счастье благодаря новому роману с англичанином
.В финальном, подобающем абсурдном повороте сюжета Аминат стала победительницей немецкого телешоу, похожего на American Idol, а Роза может увидеть Аминат
только по телевизору, это уже не внучка, которую она знает, а построенный человек
, с вечно все больше диковинных «историй» о ее жизни наполняют таблоиды. Это идеальный финал, забавный, но в то же время грустный. В конце концов, хотя я могу и не чувствовать
симпатии к Розе, я кое-что чувствую. Она превращает свою жизнь в беспорядок, выживает, находит
способов двигаться вперед.А кто из нас этого не делал? Кажется, Бронски говорит, что всем нам нужны наши
выдумок, особенно те, в которые мы верим в отношении самих себя.
Для большего чтения
Подпишитесь на «Литературное обозрение»
Секреты татарской кухни просты и элегантны одновременно.
Бытует мнение, что понятие «татарская кухня» впервые появилось благодаря известному ресторатору, кулинарному критику и писателю – Огюсту Эскоффье. В его ресторане стали появляться татарские блюда – соусы, рыба, стейки.Со временем рецепты блюд заняли определенное место в книгах поваров, которые теперь именуются «классиками мировой кулинарии».
Исторический нюанс
На данный момент татарская кухня разнообразна и несказанно богата блюдами. Но так было не все время. В древности татарский народ вел кочевой образ жизни, длительное время не находясь на одном месте. В основу рациона входил сытный продукт – мясо. Его тушили, сушили, жарили, коптили. В основном рацион состоял из конины, баранины и говядины.Также татарский народ отдавал предпочтение молочным продуктам, употребляя их как в чистом виде, так и в составе безалкогольных напитков и различных лакомств.
Татары выращивали рожь, пшеницу, овес, горох, уделяя особое внимание посадке и посадке овощей. Захватив территорию, татары освоили новые блюда. Так в их рационе появились блюда из птицы и мучные лепешки.
Кухонный элемент
Главный секрет татарской кухни в том, что рацион периодически обогащался и расширялся за счет блюд, широко известных у других, соседних народов.Так блюда русской, таджикской и узбекской кухни прочно вошли в основу татарской кухни и стали популярными.
Секреты татарской кухни просты и в то же время элегантны.
– Есть слабость к первым блюдам, особенно к супам и бульонам.
– Татары широко употребляют жир. Они предпочитают как растительные, так и животные жиры, не забывая о топленом масле и масле, которые всегда заполняют пищу.
– Татарский народ сознательно исключил из своего рациона алкоголь и некоторые виды мяса, ссылаясь на традиции, связанные с религиозными верованиями.
– Приготовление блюд татарской кухни осуществляется исключительно в котлах и казанах. Выбор этого способа приготовления объясняется кочевым образом жизни предыдущих поколений.
– Татары предпочитают выпечку, искусно представленную в первозданном виде, с разнообразными начинками, которые подают к ароматным чайным напиткам.
– Татары останавливают свой выбор на тушении, предпочитая его обычную жарку. Тем самым сохраняя питательные вещества в пище. Оставив позади статус «Самая здоровая и полезная кухня».«
Секреты татарской кухни. Рецепты национальных блюд
Рецепты очень разнообразны и интересны. Большинство из них содержат множество тайн и секретов не одного поколения татарского народа. Меню татарских блюд, которым, как правило, отдают предпочтение, всегда остается неизменным.
По традиции в него входят:
– пельмени из пресного теста с добавлением семян конопли в мясной или овощной фарш;
– пирог с утиным мясом с рисом и луком;
– бульон «Шурпа», состоящий из лапши, мяса и овощей;
– блюдо с овощами и мясом – азу;
– пирог с куриным филе, луком и картофелем в качестве начинки «Элеш»;
– плов, который готовится в казане исключительно из говядины или баранины;
– Колбаса «Тутырма», приготовленная в домашних условиях из субпродуктов с добавлением специй;
– лакомство «Чак-Чак», приготовленное из теста с добавлением меда;
– котлеты жареные чебуреки, фаршированные мясом;
– напиток «Айран», полученный путем ферментации кисломолочного продукта.
Передача «Секреты татарской кухни»
Различные рецепты блюд татарской кухни можно увидеть в популярных сейчас телешоу, транслируемых по телевидению. Как правило, в этом случае выбирают интересные и актуальные блюда для гурманов, жаждущих раскрыть секреты, новые рецепты, а также секреты татарской кухни.
Например, среди татар часто бытует мнение, что гостям и родственникам на торжественных мероприятиях и праздниках необходимо обязательно подавать молочные, кашевые и вегетарианские супы, а также пельмени, но только на бульоне.Под названием «пельмени» татары понимают, помимо обычных вареных продуктов с мясным фаршем, и пельмени с различными начинками.
Лапша татарская («Токмач пепельный»)
В одном из телешоу «Секреты татарской кухни» известный режиссер и именитый продюсер Егор Кончаловский поделился рецептом лапши по-татарски.
«Токмач» – одно из традиционных татарских блюд, которое можно приготовить на мясном, курином или грибном бульоне. Можно приготовить его на мясном бульоне с добавлением лапши, а также добавив в бульон картофель.Лапша для посуды обычно используется в классическом виде, но также можно использовать макароны в виде ромбов, квадратов или прямоугольников.
Для приготовления блюда нужно в приготовленный бульон или молоко всыпать определенное количество лапши и после всплытия проварить пару минут.
Мучные изделия
Одна из отличительных черт кухни татарского народа – обилие мучных изделий. Те, кому интересен Татарстан (секреты татарской кухни), знают, что хлеб издавна считается священным продуктом, символизирующим благополучие и состоятельность семьи.Они зарезервированы для использования в будущем и подаются при каждом приеме пищи.
Кстати, один из секретов татарской кухни – добавление молока в первое блюдо, наличие которого считается обязательным на званых обедах и торжественных мероприятиях. Например, та же домашняя лапша или шурпа при добавлении кисломолочного продукта становится намного сытнее и вкуснее.
На YouTube запущен татарский язык с Дмитрием Петровым – Реальное время
Изучение языка Габдуллы Тукая и Мусы Джалила за 8 часов бесплатно: проект пресс-секретаря Минниханова запущен на YouTube
Необычный проект, позволяющий выучить татарский язык за 8 часов, недавно запущен на YouTube – его готов преподавать известный полиглот Дмитрий Петров.Корреспондент «Реального времени» обнаружил в первом видеоуроке татарских девушек, которые не могут свободно говорить на родном языке, африканца и даже руководителя пресс-службы Президента Татарстана Эдуарда Хайруллина, который подготовил эти уроки, в том числе и для себя, – пробудить генетическую память бабушек и прабабушек ». Он подробно рассказал нашей интернет-газете о «Татарском проекте».
Учимся говорить на татарском языке за 8 часов – бесплатноНедавно на YouTube был размещен первый выпуск необычного проекта Татарский язык с Дмитрием Петровым , в котором известный переводчик, ведущий канала «Культура», полиглот владеет 40 языками, дает уроки татарского языка по своей уникальной методике.Примечание: бесплатно.
Специально открытый для этого канал YouTube под названием Татарский язык с полиглотом Петров приглашает выучить татарский язык всего за 8 часов. Первый эпизод-урок длится всего 20 минут. Остальные уроки тоже будут короткими. В превью отмечается, что Петров, умеющий «разложить любой язык на атомы, чтобы понять его структуру, матрицу», уже освоил татарский язык по своей методике и предлагает его освоить всем, кто хочет наконец начать говорить по-татарски. за 24 урока: «Освоить основы татарского языка, преодолеть психологический барьер и приобрести навыки общения на татарском языке, создать« несгораемую »лексику и начать говорить по-татарски со своими друзьями, коллегами и начальством.И пойми, что о тебе говорят ».
«Самое главное – почувствовать вкус языка», – так Дмитрий Петров начинает первое занятие и обещает избегать русского акцента в татарском языке.
Татары, которые не могут свободно говорить на своем родном языкеНастоящий татарин, говорит онлайн-учитель, точно распознает русский звук «А» в слове «яратам» (в переводе с татарского «я люблю»). В «классе» парты расположены полукругом, за которыми сидят восемь человек, от нигерийца до нигерийца… Пресс-секретарь Президента Татарстана Эдуард Хайруллин, который, как прилежный ученик, сложил руки и внимательно слушал преподавателя. Перед ним только блокнот и ручка.
Все студенты живут или раньше проживали в Татарстане. Петров предлагает не только и не столько «научить» татарскому языку, сколько «вспомнить» его. Примечательно, что среди студентов есть татарская девушка в мусульманской одежде – Эльза Хуснутдинова, создательница говорящих марионеток на Татарском Теле.Она хотела бы свободно говорить на своем родном языке и передать свои знания своим детям. Та же мотивация есть у Динары Вургафт, «Мисс Татарстан 2014», ныне тележурналистки, уроженки башкирского города Нефтекамска.
Другая татарская девушка, Альсинур Сафарова, также призналась, что, увы, не может свободно говорить на родном языке. Ей очень хотелось бы научиться этому, в первую очередь, по своей профессии: она журналист и часто общается с татаро-говорящими людьми.Другой студент, русскоязычный Сергей Иванов, хочет выучить татарский, потому что раньше он жил в Татарстане и стремится выучить язык, «лучше понять культуру татарского народа».
Эльза Хуснутдинова – создательница татароязычных марионеток на Татарском Теле. Она хотела бы свободно говорить на родном языке и передать свои знания детям Эдуард Хайруллин: пробудить «генетическую память» бабушекЭдуард Хайруллин сел за свой стол, признался учителю, «чтобы» вытаскивают из подсознания теплые слова бабушек, прабабушек, когда они приглашали меня выпить чаю и поесть булочки »:
« Мне кажется, это во мне есть.И я рассчитываю на тебя, надеюсь, мы сможем их достать ».
«Пробудить генетическую память?» Дмитрий Петров уточнил у пресс-секретаря президента. «Это серьезно, это глубоко».
Арина Судакова, член Общественного совета при Министерстве по делам молодежи Республики Татарстан, тоже села за стол, чтобы доказать себе: она сможет выучить чужой язык и «будет не пробудить генетическую память ». Она объяснила, что следующие четыре племени ее семьи говорят по-русски.
Петров в ответ на это заметил, что люди в России, в Евразии «настолько перемешаны», что у любого из нас в генетической памяти есть доля «тюркской крови», «славянской крови». Полиглот считает, что каждый язык, который мы изучаем, «мы вспоминаем».
Альсинур Сафарова хотела бы выучить татарский, в первую очередь, для работы: она журналист и часто общается с татарскоязычными людьми Дэвид Олисе: «Я из Нигерии … но, может быть, я из Татарстана. тоже »« Я не знаю, есть ли у меня в памяти татары », – пожал плечами нигериец Дэвид Олис под смех класса.«Мне просто нравится изучать новые языки. Я из Нигерии … но, может быть, я тоже из Татарстана! »
Выучить любой язык, предупреждал Дмитрий Петров, всегда сложно, особенно в такие ограниченные сроки. Он отметил, что татарский язык не самый простой, но и не самый сложный. Однако у каждого языка своя железная логика, и задача его учеников – глубоко проникнуть в язык, а не просто выучить какие-то слова.
Главное – преодолеть преграду и, преодолев страхи, заговорить на новом языке.Татарская кухня, татарская музыка, татарская природа – все это тоже отдельные аспекты татарского языка. И все это следует помнить при ее изучении.
«Мы специально выбрали YouTube, чтобы люди могли смотреть уроки в любое время»Канал YouTube стал возможен, как написано под первым видео, при поддержке президента Татарстана: ссылка идет на Инстаграм-аккаунт Рустама Минниханова, который в ответ разместил пост со словами: «Полиглот Петров говорит на 50 языках, в том числе на татарском!» Глава региона разместил видео с первого урока, которое уже посмотрело более 41 тысячи подписчиков.Пожалуй, это самый популярный пост президента после выборов в Госсовет Республики Татарстан. Автор проекта – руководитель пресс-службы президента Эдуард Хайруллин. Корреспондент «Реального времени» узнал от Эдуарда Хайруллина подробности и выяснил, почему он решил сесть за стол.
Г-н Хайруллин, как именно Вам пришла в голову эта идея? Сидеть на кухне, смотреть YouTube – и вдруг вас осенило?
Нет! Я учился в Стэнфордском университете, год назад нас отправил туда Рустам Минниханов, и там нас учили смотреть на все нестандартно.Я думала, что в республике много учителей, но результат … всегда разный. Может, стоит выйти из ситуации и посмотреть на нее со стороны. А Дмитрий Петров, который знает все о языках, сможет разложить татарский язык на составные части? И показать, что выучить татарский язык легко, просто и это может сделать каждый.
Эдуард Хайруллин: «Мы специально выбрали YouTube, чтобы люди могли смотреть урок сидя в любое время, круглосуточно» Вы целенаправленно выбрали YouTube в качестве платформы, потому что молодое поколение смотрит на него, предпочитая получать информацию из коротких видеороликов?
Мы специально выбрали YouTube, чтобы люди могли смотреть уроки в любое время, круглосуточно.Что ж, на каналах республики появятся новые видеоуроки. Мы хотели охватить как можно более широкие слои населения: бабушек, среднего поколения, которое до сих пор смотрит телевизор. А если вы хотели больше учиться, они могли «пойти на YouTube».
«Если человек из Нигерии выучит этот язык, ты поймешь, что нет ничего невозможного»На каком канале Татарстана будут ретранслироваться уроки?
По Татарстан 24, с сегодняшнего дня (26 сентября – прим. Ред. ).Один эпизод в день с повторением. В субботу будут показаны все сериалы, вышедшие в течение недели (спецпроект «Татарский язык с Дмитрием Петровым» можно посмотреть на канале ANV с 26 сентября – прим. Ред. ).
Собираетесь ли вы призывать чиновников, ваших русскоязычных коллег, не понимающих татарский, посмотреть эти 24 урока с Дмитрием Петровым?
Мы хотим использовать принципиально другой подход! Чтобы всем было понятно, что здесь нет насилия именно потому, что выучить язык будет интересно, познавательно и легко.Здесь нужна только свобода воли и желание человека, его мотивация.
Посоветуете ли вы эти уроки татарского языка на YouTube в школах? Учителям, может быть, директорам учебных заведений?
Конечно, мы передадим все авторские права на них Министерству образования Республики Татарстан, и они будут использовать их по своему усмотрению. В общем, мы сами будем распространять эти уроки по всем каналам, где это возможно. И приглашаю к ним. Если человек из Нигерии изучает этот язык, понимаешь, что нет ничего невозможного.
Дэвид Олисе: «Не знаю, есть ли у меня в памяти татары. Я просто люблю изучать новые языки. Я из Нигерии … но, может быть, я тоже из Татарстана! » Ориентация на широкую аудиторию: от городских жителей Татарстана до татарских диаспор по всему мируЕсли говорить об изучении татарского языка в школах, как вы думаете, лучше ли обучать молодое поколение в? стильно, модно, молодежно »по каналам YouTube или все еще пользуетесь тетрадями? Или проект больше рассчитан на взрослых?
Рабочие тетради используются школами, но мы хотели бы привлечь взрослого – зрелого, понимающего, зачем ему это нужно, и доверяющего этому учителю.Нам кажется, что этот формат – онлайн, с Петровым, имеющим несомненный авторитет в языках и большой армией людей, выучивших иностранные языки благодаря ему, – интересен. Используя его авторитет и мотивацию самих людей, мы хотим, чтобы уроки были непринужденными и естественными.
Какой охват или аудиторию ожидает проект? Русскоязычный представитель молодого поколения из Сибири, например, который ни разу не был даже в Казани?
Все, начиная с людей, которые, как я, выросли в городе, и, может быть, у них не было в деревне бабушек, чтобы погрузиться в эту [татарскую] среду, кому это интересно, но просто не было время для этого.И заканчивая людьми в целом в России, в мире, например, в татарских диаспорах, которые хотели бы улучшить и лучше выучить язык. Обширные просторы Интернета позволяют надеяться, что там будет максимально широкий охват.
Сергей Афанасьев
ТатарстанАфганистан признает давно забытую этническую татарскую общину
МАЗАР-Э ШАРИФ, Афганистан. Этнические татары веками жили на территории нынешнего Афганистана.Но они никогда не были официально признаны среди десятков этнических и языковых групп в стране.
Ситуация изменилась в этом месяце, когда Национальное статистическое управление Афганистана зарегистрировало татар как отдельную этническую группу. Этот знаменательный шаг позволит татарам задокументировать свою этническую принадлежность на новых биометрических национальных удостоверениях личности.
Тюркоговорящие этнические татары надеются, что это различие поможет их усилиям получить официальное признание в соответствии с Конституцией Афганистана и возродить их родной язык, на котором большинство членов общины в Афганистане больше не говорят.
Татары уходят корнями в Афганистан примерно через 800 лет после того, как регион был завоеван монгольским императором Чингисханом.
Татары считаются современными потомками кочевников, присоединившихся к Золотой Орде – ханству Монгольской империи, основанному в 13 веке Бату-ханом, внуком Чингисхана.
Сегодня преимущественно мусульманская татарская община распространяется по Китаю, Центральной Азии, Восточной Европе и России. Самая высокая концентрация татар находится в Российской Республике Татарстан.
Отдельная национальность
Конституция Афганистана официально признает 14 этнических групп. В их число входят пуштуны, таджики, хазарейцы, узбеки, туркмены, белуджи, пашайи, нуристани, аймаки, киргизы, гызылбаши, гуджары и брахвуи.
Но нет упоминания о татарах, которые преимущественно являются мусульманами-суннитами. Сунниты составляют около 85 процентов населения Афганистана.
Забихулла Татар, глава афгано-татарского культурного фонда в Кабуле, говорит, что существуют различные причины, по которым этнические татары в Афганистане были в значительной степени забыты на протяжении веков.
«Мы, афганские татары, забыли свой язык из-за географии и влияния окружающей среды», – говорит он, добавляя, что этнические татары переняли языки, на которых говорят в тех частях Афганистана, где они поселились.
Это включает пушту и дари, два основных языка в стране, а также тюркские языки, такие как узбекский и туркменский.
Татар также говорит, что члены общины разбросаны по 16 из 34 провинций Афганистана, с наибольшей концентрацией к северу от гор Гиндукуш в провинциях Саманган и Балх.
«Мы меньшинство», – говорит Абдулла Мохаммади, единственный депутат-татарин в парламенте Афганистана. «Но даже в тех районах, где мы обосновались, мы меньшинство. С такими небольшими числами мы не могли сохранить нашу культуру на протяжении веков ».
Большинство этнических татар также живут в отдаленных сельских районах горной страны, многие из них работают в сельском хозяйстве.
Мохаммади говорит, что эти факторы лишили сообщество политического представительства и признания.
Решение Национального статистического управления о признании татар в качестве отдельной этнической группы было встречено сообществом с удовлетворением.Но лидеры сообщества говорят, что это только первый шаг.
Члены Татарского этнокультурного фонда встречаются на севере Саманганской области. (файл фото)«Некоторые татары классифицируются как этнические таджики, другие – как этнические узбеки, хазарейцы или пуштуны», – говорит Самардинский татарин, этнический татарин из провинции Балх.
«Мы хотим, чтобы нас признали татарами по Конституции», – говорит он. «Это следующий шаг для нас».
По оценкам лидеров общин, в Афганистане проживает до 100 000 этнических татар.
Точные данные о численности различных этнических групп страны отсутствуют, главным образом потому, что точная перепись населения в Афганистане никогда не проводилась.
Последняя попытка, сделанная в конце 1970-х, так и не была завершена. Повторные призывы к новой переписи никогда не реализовывались.
По данным спорных выборочных переписей 1970-х годов, пуштунское население составляет чуть более 40 процентов, за ними следуют этнические таджики – менее 30 процентов, а хазарейцы и узбеки – около 10 процентов.Остальное население составляют различные более мелкие меньшинства.
Эти цифры – важная проблема, потому что оценки использовались для определения политического представительства.
Забытый язык
Этнические татары стремились расширить культурное присутствие своей общины в Афганистане.
В общине действуют пять общественных и культурных организаций, зарегистрированных в Министерстве информации и культуры.
Камалуддин Татар, глава татарской общественной организации в Кабуле, говорит, что община также издает журнал «Голос татар».Но издание на языке дари.
Татарский говорит, что цель сообщества – возродить родной язык.
Всемирный конгресс татар помог запустить 15 марта онлайн-курс обучения татарскому языку для афганских татар.В последние годы лидеры этнических татар установили культурные связи с находящимся в России Всемирным конгрессом татар и Российской Республикой Татарстан.
Всемирный конгресс татар помог запустить 15 марта онлайн-курс обучения татарскому языку для афганских татар.
«Татарстан помогает афганским татарам, проводя языковые курсы», – говорит Забихулла Татар. «Мы также попросили у них стипендии для обучения наших молодых людей».
«Наши связи [с Россией] носят исключительно культурный характер», – говорит он.